Ebooks Gratuits

Le plus grand univers d'ebooks au format PDF et EPUB

Nous avons trouvé un total de 40 livres disponibles en téléchargement

Le Conte des contes de Giambattista Basile

Auteure: Encyclopaedia Universalis,

Nombre de pages: 16

Bienvenue dans la collection Les Fiches de lecture d’Universalis À Naples, dans les années 1620, les réformes culturelles lancées par le vice-roi visent à l’hispanisation des milieux culturels locaux. Quelles voies sont alors offertes aux artistes et aux intellectuels napolitains ? Une fiche de lecture spécialement conçue pour le numérique, pour tout savoir sur Le Conte des contes de Giambattista Basile Chaque fiche de lecture présente une œuvre clé de la littérature ou de la pensée. Cette présentation est couplée avec un article de synthèse sur l’auteur de l’œuvre. A propos de l’Encyclopaedia Universalis : Reconnue mondialement pour la qualité et la fiabilité incomparable de ses publications, Encyclopaedia Universalis met la connaissance à la portée de tous. Écrite par plus de 7 200 auteurs spécialistes et riche de près de 30 000 médias (vidéos, photos, cartes, dessins...), l’Encyclopaedia Universalis est la plus fiable collection de référence disponible en français. Elle aborde tous les domaines du savoir.

Straparola, Basile, Perrault - Similitudes et différences entre trois des plus grands conteurs de contes de fée européens

Auteure: Simon Rietberg

Nombre de pages: 30

Seminar paper de l’année 2013 dans le domaine Lettres - Littérature comparée, note: 1,0, Johannes Gutenberg-Universität Mainz, cours: Charles Perrault et les autres, langue: Français, résumé: Le travail présent se penche sur trois des auteurs de contes les plus importants en Europe: Giovanni Francesco Straparola, Giambattista Basile et Charles Perrault. Qui sont ces auteurs ? Quel rôle jouent-ils pour le développement du conte de fées moderne ? Et comment peut-on les comparer ? Les chapitres suivants essayeront de donner une réponse à ces questions en analysant leurs vies, mais surtout leurs contes. Pour pouvoir les comparer dans les faits, un conte qui se trouve chez tous les trois a été choisi : « le Chat botté ». Commençant avec un classement du thème dans lequel les trois auteurs sont présentés, le travail présent se penchera ensuite sur l’analyse de leurs contes. Partant de l’exemple décrit plus haut, les similitudes et différences entre Straparola, Basile et Perrault sont élaborées. Une conclusion à la fin de ce travail résumera les connaissances. Le travail se conclut sur un caractère prémonitoire sur d’autres aspects.

De qui, de quoi se moque-t-on?

Auteure: Anna Fontes-baratto

Nombre de pages: 218

Dans une Italie secouée par quatre décennies de guerres, dominée par des puissances étrangères et une Église contre-réformiste, que deviennent les ressorts et les finalités du rire? Quelques éléments de réponse sont apportés, pour ce qui concerne la guerre, par l'analyse de deux œuvres majeures de Machiavel (Le prince et La mandragore) et par l'examen croisé de textes littéraires et iconographiques issus d'une culture locale, celle de Ferrare, reposant sur l'héroïsme guerrier. Dans le traité de Castiglione, pour ce qui concerne la modélisation des comportements sociaux, l'approche du comique met au jour les tensions que les données conflictuelles du présent insinuent dans l'élaboration collective de la figure idéale du "parfait courtisan"--Que l'on ne peut que "former en paroles". Mais, lorsque le modèle du courtisan est exporté dans un autre contexte, comme à Valence, en Espagne, la pratique du burlesque met en question les paroles mêmes dont le courtisan se sert pour penser et composer son image. Le rire qui, encore dans la première moitié du 16e siècle, pouvait exercer une fonction critique, en prise directe avec le vécu, et cibler, par le biais...

Le conte des contes

Auteure: Giambattista Basile

Nombre de pages: 492

Ecrit en langue napolitaine, sous l'anagramme Gianlesio Abbattutis, autour de 1625, et édité, posthume, en 1634-1636, Lo cunto de li cunti de Giambattista Basile n'a jamais fait l'objet d'une traduction intégrale en français. Il s'agit pourtant de l'une des productions majeures de la littérature européenne du XVIIe siècle. Il peut être considéré comme un recueil de contes pour enfants, ainsi que son sous-titre l'indique et l'on peut tenter de rechercher quelle inspiration les contes du Napolitain avaient pu fournir à Perrault ou à Grimm. D'autres critiques, comme Italo Calvino, hésitent à inclure Basile dans ce patrimoine, préférant souligner la richesse de l'invention métaphorique et le délire de l'imagination voyageant du «sublime au sordide». Ainsi selon Calvino «le Conte des contes est le rêve d'un Shakespeare napolitain difforme, obsédé par tout ce qui est effroyable, n'ayant jamais son compte de sorcières et d'ogres, fasciné par les images alambiquées et grotesques, où la vulgarité se mêle au sublime». Et sans doute ont-ils raison. Mercenaire à la solde de la Sérénissime République de Venise, académicien, courtisan au contact des centres...

Et à la fin, ils meurent

Auteure: Lou Lubie

Nombre de pages: 248

De l'Antiquité à Perrault et Grimm, Lou Lubie présente les versions authentiques et croustillantes des contes, où la fin heureuse s'arrose à la vodka et le prince n'est pas si charmant. À travers ces récits savoureux, l'autrice aborde avec humour une réflexion sur l'éthique des contes : violence, sexisme, racisme... une exploration culturelle et littéraire passionnante !

Fiction et vérité chez les conteurs de la Renaissance en France, Italie, Espagne

Auteure: Daniela Ventura

Nombre de pages: 262

A la Renaissance, les Conteurs qui suivent directement ou indirectement l'exemple boccacien (et à la rigueur même le parodient) prennent de plus en plus conscience de la problématique de la vérité en poésie et du besoin d'établir une distinction entre l'imagination créative (fiction) et le mensonge, entre la vérité historique et la vraisemblance poétique. S'il est vrai que toute œuvre de fiction énonce une vérité (la vérité de la fiction) indiscutable, le genre narratif bref à la Renaissance ne se limite pas à l'énoncer ; il va bien plus loin en l'affirmant par le biais de tout un appareil de formules de vérité. Or la question qui se pose est de savoir pourquoi les conteurs de la Renaissance s'efforçaient de déclarer l'authenticité de leur narration. Disaient-ils vrai ou mentaient-ils quand ils proclamaient haut et fort leur bonne foi ? S'agissait-il d'une simple technique rhétorique mise en œuvre afin d'obtenir la bienveillance du lecteur ou y avait-il d'autres raisons plus profondes ? Dans cette étude on va au fond de la question en analysant la production littéraire de trois pays. Jadis comme aujourd'hui, les liens très étroits tissés par les...

Le conte de fées français (1690-1700)

Auteure: Charlotte Trinquet

Nombre de pages: 244

Le conte des fées francais présente une contribution significative et innovatrice à la recherche sur les contes de fées littéraires de l ́Europe prémoderne. Apportant des clarifications importantes concernant l ́histoire de l ́institutionnalisation du conte de fées, il remet d ́une part celui-ci dans le contexte socio-historique de la littérature féminine et aristocratique, tout en explorant de manière approfondie l ́influence trop négligée des conteurs italiens dans la création du corpus francais. D ́autre part, il démontre le role fondamental de la littérature dans l ́élaboration du conte de fées folklorique des XIXe et XX siècles, grace à une analyse comparative de certains contes-types européens des plus populaires.

Livres anciens, lectures vivantes

Auteure: Michel Zink

Nombre de pages: 352

« Lire un texte vieilli, c’est ce que fait tout lecteur dès lors qu’il lit autre chose que le journal du jour ou un roman de l’année. Dans tous les cas, la distance ainsi créée suffit à elle seule à en faire, quel qu’il soit, de la littérature. Cette distance est la première cause qui fait de la littérature une expérience du temps et un arrachement à soi-même. Pour mieux se retrouver. Plus le texte est ancien, plus le lecteur s’étonne et se réjouit d’être touché par lui, d’être en harmonie avec lui, de se reconnaître en lui. Il n’existe pas au monde de civilisation dont la littérature ne s’enracine dans des poèmes, des légendes, des récits, des mythes supposés issus du passé le plus reculé. Partout, la littérature se fonde sur des classiques et un canon qui ne retient par définition que des textes déjà vieux. Autrement dit, ce qui la définit, c’est la distance créée par le vieillissement du texte. Distance subie, car le texte ancien est difficile, mais aussi goûtée. » M. ZinkMichel Zink, spécialiste de littérature médiévale, est membre de l’Institut et professeur au Collège de France. Contributions de G. Angeli, A. M....

Les contes

Auteure: Encyclopaedia Universalis

Nombre de pages: 170

De l’épopée antique à la moderne fantasy, en passant par la chanson de geste et les multiples formes prises par le conte, ce Dossier Universalis dont les articles sont empruntés à l’Encyclopaedia Universalis dit l’essentiel sur une famille de genres et d’œuvres littéraires qui font la part belle à l’imagination et cultivent le merveilleux. Au sommaire : Homère, Virgile, Shakespeare, Perrault, les frères Grimm, Andersen, les Mille et Une Nuits, le Mahābhārata.

Méchancetés

Auteure: Marie-hélène Larochelle , Philippe Theophanidis

Nombre de pages: 236

Les auteurs de cet ouvrage collectif explorent les questions de la méchanceté et de la cruauté dans la littérature du XVIIe siècle à aujourd'hui.

Dictionnaire amoureux de Naples

Auteure: Jean-noël Schifano

Nombre de pages: 377

Une texture vivante qui entraîne le lecteur dans un tourbillon incroyablement dynamique et énergique où tout communique, les vivants et les morts, le présent avec le passé, la farce populaire d'un acteur comme Totò et le sublime des madrigaux du prince Carlo Gesualdo. La Naples de ce Dictionnaire amoureux est la Naples que Jean-Noël Schifano a vue et vécue au quotidien, de l'intérieur, au fil des années voluptueuses, douces et violentes, traversées par les tremblements de terre et les guerres des clans camorristes. Au milieu d'une débauche de couleurs, de cris, de saveurs, il dénonce ici, en amoureux sans détour, les clichés, les préjugés et les contrevérités ou trucages historiques les plus tenaces... Mais surtout, à partir de son expérience initime, sensuelle et culturelle, il révèle, avec science et passion, le génie de la vie napolitaine, d'une civilisation unique en Europe. Son rapport à Naples passe d'abord par une gourmandise insatiable pour tous les dons qui se déversent, beautés, nourritures charnelles et spirituelles, merveilles évidentes et bizarreries apparentes, de l'immense corne d'abondance trois fois millénaire qu'est cette Ville...

Dictionnaire de la Littérature italienne

Auteure: Encyclopaedia Universalis

Nombre de pages: 1024

En deux cents articles qui cheminent entre ACCADEMIA DELLA CRUSCA et ZANZOTTO (ANDREA), ce dictionnaire inédit dresse un panorama complet de la littérature italienne, du Moyen Âge à nos jours. Les écrivains et leur œuvre y occupent naturellement le premier plan, mais les genres littéraires, les écoles et les institutions qui sous-tendent la création littéraire y tiennent aussi leur place. Comme pour les autres dictionnaires de la série, les articles sont empruntés au fonds éditorial d’Encyclopaedia Universalis et les meilleurs spécialistes (Dominique FERNANDEZ, Pierre LAROCHE, Angélique LEVI, Jean-Paul MANGANARO, Philippe RENARD, Jean-Noël SCHIFANO...) y ont apporté leur concours. Sans équivalent en langue française, indispensable aux étudiants comme aux spécialistes, ce Dictionnaire est aussi un trésor de découvertes pour les amateurs, amoureux de l’Italie et de sa littérature.

L'EUROPE. Encyclopédie historique

Auteure: Collectif

Nombre de pages: 2431

Premier dictionnaire encyclopédique destiné à tous les publics, L’Europe s’adresse aux lecteurs à la recherche d’une histoire qui les aide à sortir des sentiers battus en repensant les époques proches et lointaines et les interférences entre espaces, sociétés et cultures. Composé par 438 auteurs européens, en ressort un portrait polyphonique et dynamique, raisonné et critique, d’une civilisation, une et plurielle, à bien des égards plus unie qu’on ne le croit, dont l’histoire tour à tour exalte, instruit ou désespère. Ce faisant, L’Europe offre le guide d’exploration nécessaire au moment crucial que nous traversons. Une invitation à la lecture vagabonde.

Couleurs et identités à l'époque des lumières

Auteure: Collectif

Nombre de pages: 194

Dans l’histoire culturelle des couleurs, le XVIIIe siècle occupe une place particulière : "oasis" (Brusatin) ou "parenthèse" (Pastoureau) colorée, la couleur, dans tous les domaines,émerge, se déploie, s’impose : de l’Opticks de Newton (1704) au Traité des couleurs de Goethe (1810), un discours scientifique sur la couleur suscite et accompagne son renouvellement dans la société et l’imaginaire à tel point qu’on peut parler d’un véritable changement d’épistémè. On vit dans une ambiance colorée et la vision colorée devient aussi une manière de penser le monde. Dans ce contexte, qu’en est-il des liens qu’entretiennent les couleurs et les identités, sociales, sexuées et genrées ? La couleur à l’époque des Lumières est-elle un trait distinctif, constitutif et éventuellement discriminant d’une identité ? Les couleurs sont-elles déjà, encore, des indicateurs de hiérarchie et de domination ? Jusqu’à quel point, alors, peut-on parler de couleurs identitaires ? Existe-t-il une identité chromatique de l’espace, de la ville ? Et de quelles couleurs parle-t-on ? Le présent numéro propose quelques pistes de réponse, en prenant en compte ...

Lettres européennes - Histoire de la littérature eurropéenne

Auteure: Annick Benoit-dusausoy , Guy Fontaine , Jan Jedrzejewski , Timour Muhidine

Nombre de pages: 1865

Nous connaissons tous le cyclope de L' Odyssée, mais combien d'entre nous savent que ses traits rappellent ceux de Tepegöz dans Oghuz, une épopée turque ? Ou que Shakespeare a repris l'intrigue de Hamlet dans une chronique de Saxo Grammaticus, historien danois du XXIIe siècle ? Ou encore que Mélisande, l'héroïne de Maurice Maeterlinck, par sa longue chevelure évoque la Raiponce du conte des frères Grimm ? Ce sont ces filiations, ces entrelacements que mettent en évidence les Lettres européennes. " L'Europe n'a pas réussi à penser sa littérature comme une unité historique et je ne cesserai de répéter que c'est là son irréparable échec intellectuel ", écrit, en 2005, le romancier tchèque Milan Kundera. Irréparable ? C'est le défi que cet ouvrage veut relever : retracer l'histoire de la littérature du continent Europe, de l'Antiquité à nos jours. Période après période, chaque chapitre effectue un tour d'Europe, donnant un aperçu des évolutions littéraires les plus importantes de l'époque, suivi de l'étude d'un genre littéraire caractéristique, puis d'une présentation de quelques-uns des auteurs phares d'alors, dont le rayonnement éclaire encore ...

Le conte populaire français

Auteure: Paul Delarue , Marie-louise Ténèze , Josiane Bru

Nombre de pages: 248

Le conte populaire français est conçu comme catalogue raisonné des attestations en domaine français (et, partiellement, en domaine francophone) d’une tradition du conte venue au terme d’une longue évolution. Dans le cadre de cette vaste entreprise, le volume Contes-nouvelles (dénommés aussi « Romantic tales » dans la classification internationale Aarne-Thompson) se propose d’élargir et d’approfondir la connaissance du conte de tradition orale, dans un secteur relativement peu connu, et où les liens avec la littérature écrite sont nombreux et intéressants. Recueil de contes et moyen d’accès à la documentation, il s’emploie, par la suite de ses commentaires, à faire le point sur les recherches en la matière et, là où il y a lieu, à relever des traits particuliers au répertoire français. Comme tel, il s’adresse à un large public : chercheurs et enseignants, amateurs et praticiens.

République des lettres, République des arts

Auteure: Christian Mouchel , Colette Nativel

Nombre de pages: 756

Entitled République des Lettres, République des Arts , this volume of "Mélanges" testifies to Marc Fumaroli's scholarly influence, demonstrating the numerous ties that he has built throughout his career. The thirty-three contributing authors propose their original research among the multiple aspects of the history of culture and representations that aroused Fumaroli's interests, from the Renaissance to the Nineteenth Century. French text.

Le Conte des Contes

Auteure: Giambattista Basile

Nombre de pages: 118

Tout commence comme dans une histoire pour enfants, une jeune fille attend son prince charmant, un roi veuf cherche une nouvelle épouse qui pourrait être bonne avec sa fille... Mais, contrairement aux versions ultérieures et édulcorées des contes populaires retranscrits par Charles Perrault ou les frères Grimm, Giambattista Basile donne en napolitain des récits jubilatoires, fleuris, autrement plus crus et de vigueur érotique. Précurseur en la matière, nourri des cultures germanique, celtique, méditerranéenne et orientale, proche dans l'excès de Rabelais ou du peintre Bosch, Giambattista Basile a laissé avec le Conte des Contes un trésor de littérature populaire. Les principaux contes de son o euvre, directement traduits du napolitain, sont ici présentés en un florilège détonnant d'irrévérence et de modernité.

Le roman de Perceforest

Auteure: Gilles Roussineau

Nombre de pages: 532

An anonymous composition, edited in its current form towards the end of the 15th century, the Roman de Perceforest is one of the greatest literary achievements of the Late Middle Ages. Divided in six parts, it tells of the adventures of the ancestors of Arthur and the Knights of the Round table, from Alexander the Great to King Betis, in England. This volume contains a critical edition of the text, accompanied by a literary and linguistic introduction, a large selection of variants, extensive notes, and a comprehensive glossary. French text.

Catalogue général des livres imprimés de la Bibliothèque nationale

Auteure: Bibliothèque Nationale (france). Département Des Imprimés

Littérature italienne

Auteure: Encyclopaedia Universalis, , Les Grands Articles,

Nombre de pages: 60

La littérature italienne est d'un abord difficile et exige toujours un effort particulier du lecteur. Parmi les plus grands écrivains, on n'en trouve que très peu qu'on puisse prendre à livre ouvert, et lire pour le plaisir de lire ...

Le Corbeau

Auteure: Carlo Gozzi

Nombre de pages: 184

Le 24 octobre 1761, neuf mois après le scandale suscité par L’Amour des trois oranges, une « fable théâtrale » d’un genre nouveau où il éreintait ses rivaux, Carlo Goldoni et Pietro Chiari, Carlo Gozzi triomphe au San Samuele de Venise avec une deuxième « fable », Le Corbeau. Il y tempère sa veine satirique et, puisant toujours son inspiration dans les contes du napolitain Basile, il propose à son public une intrigue sombre, remplie de larmes et de sang, où le tragique se mêle au merveilleux. Victime de la malédiction d’un Ogre dont il a tué le corbeau, le roi Millo s’est épris d’une beauté idéale, introuvable, et a sombré dans la folie. Pour l’aider, son frère Jennaro a pris la mer et à Damas, il a enlevé la belle princesse Armilla. Ce faisant, il a excité la fureur vengeresse du père de la jeune femme, le cruel magicien Norando. Jennaro est alors confronté à un choix cornélien : voir mourir son frère bien-aimé par sa faute ou être pétrifié s’il lui révèle les dangers qui le menacent...

Tisserandes de Salento

Auteure: Aurore Sagot-ortega

Nombre de pages: 217

Cet ouvrage est une réédition numérique d’un livre paru au XXe siècle, désormais indisponible dans son format d’origine.

Bibliographie internationale de l'humanisme et de la renaissance. 25. Travaux parus en 1989

Nombre de pages: 756

Creation, Re-creation, and Entertainment: Early Modernity and Postmodernity

Auteure: Benjamin Balak , Charlotte Trinquet Du Lys

Nombre de pages: 401

Orlando, Florida, may be one of the best places to discuss the subject of creation and re-creation of entertainment: the city lives under the shadow of Disney corporation, whose most celebrated re-creations are based on French texts from the 17th century French literature, and in particular Perraults fairy tales. From this perspective, whether we speak of ?reworks behind a princes castle, a morality tale to entertain children and parents alike, or even a theatrical representation that seems to appear from magic, the three hundred years that separate Orlando and Versailles seem to disappear: the parallels between the 17th and 21st centuries are founded on the same drive to enliven and enlighten ones world.

Les Hauts Lieux de la littérature en Europe

Auteure: Jean-paul Clébert

Nombre de pages: 320

L'Europe des écrivains a ignoré les frontières. Goethe et Stendhal furent des passionnés d'Italie. Shakespeare a campé Hamlet au Danemark, Othello à Venise. La Moscovie de Tolstoï devint un temps celle de Balzac. Joyce aima Paris et Trieste autant que Dublin. Dans la Prague de Kafka, errent les ombres de Faust et du Golem. Et si Dada naît en Suisse, le surréalisme explose à Belgrade, Amsterdam ou Barcelone, comme à Paris... Des tavernes viennoises aux bistrots parisiens, des cités romantiques du Rhin aux flamboyantes capitales du Danube, des ports aventureux de la Baltique aux mirages de l'Orient-Express, l'ouvrage nous invite à retrouver les carrefours où les grands mouvements littéraires ont germé, tous ces lieux de rencontres qui ont stimulé le rebond des idées. Il évoque aussi les terroirs où l'inspiration ancre ses racines : l'Andalousie de Garcia Lorca ou la Florence de Dante, les âpres Highlands de Scott ou les fjords secrets d'Ibsen, la Wartburg des Minnesänger ou la Provence de Pagnol, la Crète de Kazantzakis ou l'Ukraine de Gogol... Panorama des faits culturels de dimension européenne. Sélection des cent plus hauts lieux littéraires. Avec cartes ...

Avec figures

Auteure: Benoit Tane

Nombre de pages: 562

Celui qui ouvre un livre « avec figures » est prévenu. Ce lecteur est aussi spectateur. Il l'est parfois avant tout et s'attardera sur un frontispice, au seuil d'un volume. Il l'est peut-être surtout et cherchera des images dispersées. Qui sait même s'il lira le livre, fût-ce un roman ? Et qui dit que ces images seront contemplées durablement ? On voudrait rendre compte ici de cette précarité et de cette intimité des relations du livre illustré et de son lecteur-spectateur. Le xviiie siècle est sans doute le siècle de l'illustration. Ces estampes s'imposent comme une évidence mais elles opposent aussi une résistance. Peut-on seulement encore voir ces gravures, ces eaux-fortes d'après Cochin, Gravelot, Eisen, Chodowiecki, Moreau, Marillier ou Stothard ? Et qu'y voyons-nous ? On montre et on explore ici ces figures, omniprésentes dans le livre et oubliées, indispensables et méprisées. Le xviiie siècle est peut-être déjà le siècle du roman. La Vie de Marianne, Clarissa, Julie ou La Nouvelle Héloïse et Le Paysan perverti tournent autour des figures que sont leurs personnages. Leurs éditions parues entre les années 1730 et la fin des années 1780 sont les...

Les communautés rurales de la campagne bolonaise et l'image du paysan dans l'oeuvre de Giulio Cesare Croce (1550-1609)

Auteure: Monique Rouch

Nombre de pages: 692

Catalogue de la bibliothèque publique de Genève

Auteure: Bibliothèque Publique Et Universitaire

Nombre de pages: 2209

Vincenzo Cerami. Le récit et la scène.

Auteure: Beatrice Barbalato

Nombre de pages: 354

Premier recueil critique sur l'œuvre de Vincenzo Cerami, ce volume collectif aborde l’ensemble de sa production littéraire. Pour la première fois, des inédits ont été consultés chez l’auteur et une bibliographie exhaustive est fournie au lecteur.

Le Guide des fées

Auteure: Virginie D'avray-barsagol , Audrey Cansot

Nombre de pages: 330

Ce livre vous propose un parcours dans le temps à la rencontre des fées, des plus célèbres aux plus inattendues. Attrapez les fées là où elles se cachent ! Des territoires littéraires aux œuvres cinématographiques en passant par la BD et la peinture, les reines du merveilleux ont investi tous ces champs au fil des siècles. La lecture du guide est aussi un voyage qui tente de révéler la profusion des regards portés sur la figure féerique, ainsi que son évolution, riche et complexe au fil des époques traversées. Scénariste et écrivain, Audrey Cansot explore l'Invisible et la pensée du "Nouveau Monde". Virginie D'Avray-Barsagol est professeur certifié de Lettres modernes. Toutes deux collaborent à divers sites internet et revues.

Dictionnaire de la Littérature allemande

Auteure: Encyclopaedia Universalis,

Nombre de pages: 1295

Alors que Berlin est redevenu capitale culturelle de l’Europe, le domaine de la littérature allemande couvre plus d’un millénaire et s’étend de la Lorraine jusqu’aux pays baltes et à la mer Noire.En quelque 250 articles empruntés à l’Encyclopaedia Universalis, ce Dictionnaire de la Littérature allemande rend compte de cette extraordinaire diversité. Les écrivains occupent évidemment la majeure partie du sommaire, mais les écoles, les genres et les époques font l’objet d’articles chaque fois que nécessaire.Les auteurs sont, comme il est de règle dans l’Encyclopaedia Universalis, des experts reconnus des sujets traités. Indispensable au spécialiste, ce Dictionnaire est aussi pour l’amateur et l’étudiant le plus stimulant et le plus sûr des guides.

Trouble dans la maternité

Auteure: Francesca Arena

Nombre de pages: 204

Ce livre propose – pour la première fois – une histoire sur la longue durée des « folies puerpérales » . Les dépressions périnatales frapperaient un nombre important de femmes comme en attestent les manuels de psychiatrie, de pédopsychiatrie et d’obstétrique, ainsi que la pratique clinique des médecins et des psychiatres, psychologues et psychanalystes. Elles sont aussi au centre de politiques de prévention de santé, au regard notamment du risque accru d’infanticide. Diagnostic aujourd’hui au centre des politiques de prévention de santé et de dispositifs biomédicaux d’accompagnement à la maternité, il prend au regard de l’histoire une dimension critique, relevant à quel point on a naturalisé la parentalité. À travers une analyse fine de sources d’archives (dossiers médicaux des malades) et de sources médicales, cet ouvrage permet de combler enfin une lacune historiographique et offre des éléments d’analyse importants pour sortir la maternité d’une histoire positive. À partir d’une perspective de genre, ce livre permettra aussi de nourrir l’histoire de la santé et sera de grande utilité non seulement pour les historiennes et...

Aux sources du merveilleux

Auteure: Catherine Rondeau

Nombre de pages: 172

Le merveilleux Ce à quoi chacun doit s’ouvrirQu’est-ce que le merveilleux ? Quelles sont ses origines ? Comment traverse-t-il les époques et les contrées ? Et pourquoi les enfants semblent-ils aussi aptes à le percevoir ? Motivée par ces questions, l’auteure retrace le caractère intemporel du merveilleux et l’une de ses figures prééminentes, le conte pour enfants. Porté par un corpus scientifique multidisciplinaire, l’ouvrage mène le lecteur dans un périple fascinant sur le chemin des fées et à travers les principales recherches consacrées aux récits de merveille. Ce voyage remonte aux balbutiements de la conscience narrative, met en relief les fondements d'une grammaire fantastique ontologique et suit l'évolution du conte entre oralité et écrit, tout en faisant la lumière sur le pouvoir subversif de la féerie. En outre, cette traversée de l’autre côté du miroir sonde les résonnances profondes qu’éveillent les histoires fabuleuses jusque dans les plis et replis de l'inconscient. Sans jamais perdre le fil de ce qui alimente le merveilleux et lui donne substance, c’est toute la portée initiatique salutaire des contes qui se voit restituée...

Bibliographie Internationale de l''Humanisme et de la Renaissance

Auteure: International Federation Of Societies And Institutes For The Study Of The Renaissance

Nombre de pages: 630

Le conte et l’image

Auteure: François Fièvre

Nombre de pages: 454

Les contes de Grimm connaissent dans l'Angleterre du XIXe siècle une fortune considérable dans le champ du livre, passant du statut de simple matériau ethnographique à celui de conte de fées pour enfants. Cette métamorphose est tout autant le fruit d'évolutions textuelles et éditoriales que la conséquence de l'évolution du parti pris esthétique des images qui influencent durablement la manière dont les textes sont « imaginés » par le lecteur. Des figures grotesques et populaires de George Cruikshank (1823, 1826) aux compositions merveilleuses d'Arthur Rackham (1900, 1909, 1917) en passant par les fantaisies naïves de Richard Doyle (1846) ou les ornements allégoriques de Walter Crane (1882), c'est donc une histoire esthétique et iconographique de la réception des contes de Grimm dans l'imaginaire anglais qui se dessine. Au fil de cette enquête sur ce transfert culturel entre Allemagne et Angleterre s'esquisse une histoire de l'illustration et du livre illustré dans l'Angleterre de l'époque. Ce livre montre comment, dans le contexte culturel du romantisme, l'imagination visuelle est confrontée à la tâche de représenter un texte, hors de tout préjugé sur...

Derniers livres et auteurs recherchés