
SIX CONTES ANNOTÉS : Dans ces châteaux et ces palais, on trouve des frères vaniteux et des femmes trop curieuses, une reine maléfi que et des fées bienfaitrices. Selon le conte, le mari est un ogre, un prince ou une simple ombre. Nous voici au coeur du merveilleux, avec six chefs-d’oeuvre des plus grands conteurs : Charles Perrault (La Belle au bois dormant, La Barbe bleue), les frères Grimm (Blanche-Neige, L’Eau de la vie) et Hans Christian Andersen (Les Nouveaux Habits de l’empereur, L’Ombre). Dossier thématique : La Transgression par Julie Chaintron • Biographies des auteurs, histoire des oeuvres • La transgression du réalisme par le merveilleux • Personnages transgressifs • Traversées et travestissements Prolongements interdisciplinaires : • Langues et cultures de l’Antiquité • Histoire des arts • Éducation aux médias et à l’information Vocabulaire, exercices écrits et oraux, groupements de textes et lecture d’images autour de l’oeuvre Le + pour l'oral : en partenariat avec Audiolib Des extraits de l’oeuvre lus par Daniel Mesguich et accessibles grâce à des flashcodes.
La Belle et la Bête, Le Château de Soria Moria, Aladin et la lampe merveilleuse, La Gardeuse d'oies, Le Serpent vert, Le Jardin du paradis... Les contes merveilleux constituent un florilège des traditions et de la sagesse des générations passées. Combinant le féerique, la briéveté et l'action héroïque, ils ont été transmis oralement durant des siècles, avant d'être recueillis et transcrits par des auteurs de différentes contrées, pour préserver notre mémoire ancestrale et en assurer sa pérennité. Ce livre, magnifiquement illustré, présente 50 contes merveilleux - souvent connus, parfois méconnus, quelques fois oubliés. Tous ces récits sont vecteurs d'un enseignement traditionnel initiatique, qui remonte à l'aube de l'humanité. Ils exaltent le dépassement du héros ou de l'héroïne, qui triomphe d'épreuves lui permettant d'accéder à un niveau supérieur de conscience et d'action. Chaque conte est ainsi porteur d'un message au symbolisme fécond, que cet ouvrage se propose de vous livrer. Explorer avec délice ces contes de fées pour renouer avec votre âme d'enfant et découvrir leur richesse insoupçonnée !
Êtes-vous prêts à m’accompagner « au-delà du trentième empire », « plus loin que trois fois neuf mers », « au-dessus des bois profonds, au-dessus des nuages élevés » ? Aimeriez-vous remonter aux anciens âges, « quand le bouc était gendarme, le moineau ministre, le coq petit juge, et que l’aigle, tsar avisé, régnait sur le monde » ? Mais où chercher les traces à demi effacées qui mènent à ce pays merveilleux ? Pour ma part, je vous propose une expédition à la portée de tout un chacun : un voyage au pays de Mémoire. Non pas une flânerie solitaire dans les allées de votre jardin secret, mais un circuit touristique en compagnie de quelques amis. Nous nous trouvons vite au centre d’un réseau complexe qui nous permet de relier les mythes primitifs à la science-fiction, en passant par le conte merveilleux, le conte philosophique, etc. Sur ce tissage irrégulier, aux nombreuses mailles rompues, nous tentons de suivre le cheminement des histoires qui se sont propagées de la Chaldée, de la Grèce, de l’Inde, ont accueilli d’autres traditions au hasard des rencontres, et ont continué de s’entrecroiser, la culture savante se mêlant, çà et là, ...
Une petite anthologie du conte merveilleux, avec des contes anciens venus d'Orient, des contes des différents continents (Afrique, Amérique, Asie, Europe), des contes français d'autrefois et d'aujourd'hui. D'un récit à l'autre, la découverte d'un genre littéraire dans sa dimension universelle.
La recherche ici exposée est née de la confrontation entre le Catalogue des contes merveilleux français - dont Marie-Louise Tenèze, maître de recherche CNRS honor est, après Paul Delarue, l'auteur - et morphologie du conte (merveilleux) du folkloriste russe Vladimir Propp. Acceptant comme hypothèse de départ la conclusion de Propp sur l'unité morphologique de cette classe particulière de contes populaires, mais s'appuyant fermement sur la reconnaissance des contes-types telle qu'elle fonde le Catalogue, l'auteur propose la découverte d'un ordre interne du genre par la mise en évidence de groupes et de sous-groupes : ceux-ci sont définis par la hiérarchie de " choix " reconnus comme distinctifs qu'ils réalisent. L'organisation narrative de 80 contes-types - tels qu'ils sont réalisés dans la tradition orale française - est ainsi comparativement située. In fine, l'auteur s'interroge sur la signification de la composition en 2 " mouvements " structurellement différents caractéristique de beaucoup de nos contes merveilleux. Tel quel, l'ouvrage s'adresse à tous ceux qui portent intérêt, comme objet d'étude ou comme source d'inspiration, à cet ensemble culturel...
Voici une très belle moisson de vingt contes merveilleux oraux de Tunisie. Recueillis par Bochra Ben Hassen dans sa famille au cours des veillées du Ramadan 96, et qui les a admirablement traduits et annotés. Ce sont les derniers contes contemporains : ils sont d'autant plus précieux. Ce voyage au pays des ogres et des innombrables péripéties de M'hammed le fils du sultan est tout à fait fascinant par la découverte de récits étonnants, du patrimoine tunisien et de la culture arabe traditionnelle dont ils véhiculent les valeurs. La traduction française a préservé, autant, que la compréhension le permettait. Les nombreuses et belles images de la langue tunisienne orale qui est celle des conteuses vivant toutes dans la région de Sousse. Les récits sont abordables et lisibles avec le plus grand plaisir par le plus grand nombre. Aussi bien par le profane que par le passionné de littérature oral. Que par le jeune qui désire renouer avec sa culture familiale ou la découvrir. La réunion de ce corpus se veut également un acte de tolérance et de compréhension interculturelle. D'autant qu'il se dégage, à la lecture de ces textes, une forte impression de fonds...
En 1891, des Kabyles parmi lesquels 'Amor ben Moh'ammed ou 'Ali de Taoudouchth des Aït Jennad ont narré ces contes à un professeur d'arabe, Auguste Mouliéras, qui, sous leur dictée, les a transcrits en simples caractères latins. C'était la première et plus importante moisson en littérature orale kabyle, dont sont demeurés oubliés jusqu'à ce jour les dix-huit récits enfin livrés ici dans leur texte kabyle complété de leur traduction en français. D'une exceptionnelle qualité et richesse, ces récits content les histoires merveilleuses du prodigieux patrimoine culturel kabyle : conquêtes de femmes extraordinaires, jeunes filles ou femmes-oiseaux, ou de la belle Nouja fille de la redoutable teryel, l'ogresse kabyle ; luttes contre le terrible sultan des jnouns ; voyages dans des pays lointains comme les mythiques îles Waq-Waq ; prouesses accomplies grâce à l'anneau de puissance, à de prodigieux coffrets magiques, ou au sabre qui rend invincible ; rencontre de l'ambiguë talafsa, "l'hydre", dragon féminin à sept têtes dévoreuse de jeunes filles, ici instrument de la justice divine au nom de Rebbi, "Dieu" kabyle, dans un étonnant syncrétisme religieux... La...
Les contes sont initiation, et incitation, totales à l’humain. De par leur diversité : contes merveilleux, contes de sagesse, contes étiologiques, contes d’animaux, de par leur abondance et de par leurs origines : contes Scandinaves, bretons, océaniens, maghrébins, tibétains, ils ouvrent à une foisonnante compréhension du monde. C’est à la redécouverte de cette richesse que les lecteurs sont conviés ici : identification des racines historiques du conte, exploration de l’éventail des savoirs et savoir-faire déroulés, mais aussi reconnaissance des grands équilibres humains, écologie du cœur et de l’esprit, parcours des constellations oniriques qui donnent sens et résonance à la vie et lient les hommes entre eux par l’ombilic des rêves. Objets culturels denses, les contes sont objets pédagogiques par essence. Ils rappellent que les sortilèges ne sont pas tous technologiques, qu’au principe de l’émerveillement, il y a le premier enchantement : celui du regard, de la voix, de l’émotion partagée...
Cet ouvrage est une réédition numérique d’un livre paru au XXe siècle, désormais indisponible dans son format d’origine.
Une minutieuse analyse stylistique des textes de Perrault, et une comparaison avec les récits parallèles de la tradition orale. « Copyright Electre »
Les contes de fées sont généralement considérés comme des histoires inventées pour endormir les enfants. Pourtant, au-delà de ce premier niveau de lecture, ces récits recèlent un savoir initiatique très puissant. Destinés à éveiller l'homme, à le conduire à une meilleure conscience de lui-même, ils nous parlent de nous, de la voie que nous devons suivre pour parvenir au plein accomplissement de nos potentialités... Mais les grenouilles qui parlent, les châteaux enchantés, les vieilles dames faiseuses de miracles sont autant d'images que nous ne savons pas décoder. Pour nous aider à vivre la magie des contes, Jean-Pascal Debailleul, conteur et thérapeute, et Edouard Brasey, auteur de nombreux ouvrages dont une Enquête sur l'existence des fées, nous proposent ici dix "clés de lecture". A partir de l'analyse d'une quarantaine de contes du répertoire traditionnel (dans la version des frères Grimm), ils nous invitent à une exploration originale de nous-même et de notre propre histoire, et nous montrent comment, en décryptant leur vocabulaire symbolique, ces récits peuvent nous aider à opérer des changements profonds dans notre vécu quotidien. Mieux...
Se penchant sur l'imaginaire du western classique américain, ce livre propose une lecture narrative et mythologique des films relatant la construction d'un chemin de fer. Rassemblés sous le concept de Railroad Building Story, ces films constituent un sous-genre du western à part entière. Du célèbre The Iron Horse (1924) au spectaculaire How the West Was Won (1962), ce sous-genre parcourt toute la grande époque du western classique sous le signe hautement patriotique qu'est le chemin de fer. Sous ces récits se découvre une matrice narrative d'une cohérence insoupçonnée, véritable mythe de la nation américaine tirant ses sources dans son histoire. Version idéalisée des faits entourant la construction du premier chemin de fer transcontinental - l'un des plus importants accomplissements de l'histoire américaine -, la Railroad Building Story est une véritable ode à la pérennité de l'unité nationale des Etats-Unis. Chaque film du sous-genre revisite ce mythe fondateur pour le remettre au goût du jour, permettant une lecture croisée entre l'histoire du transcontinental et celle de la société américaine, des Années folles au mouvement des droits civiques dans...
La disproportion entre l'importante production du contes merveilleux au XVIIIe siècle et le nombre relativement restreint des analyses critiques qu'elle a suscitées. Avec le conte merveilleux, le XVIIIe siècle a fait entrer la littérature dans l'ère du soupçon.
Anthologie des contes des frères Grimm. Extrait : Il était une fois une femme pauvre, dont le fils avait grande envie de voyager. « Comment veux-tu partir en voyage ? lui dit sa mère. Nous n’avons pas un sou que tu puisses emporter ! » Mais le fils répondit. « Cela ne fait rien, mère, j’arriverai bien à me débrouiller ! Et d’abord, je n’arrêterai pas de répéter : Pas beaucoup ! Pas beaucoup ! » Il s’en alla et marcha un bon bout de temps en répétant sans cesse, « Pas beaucoup ! Pas beaucoup ! » Puis il arriva devant un groupe de pêcheurs. « Dieu vous aide ! leur dit-il en guise de salut, pas beaucoup, pas beaucoup ! – Comment dis-tu, gamin ? Pas beaucoup ? » Et quand ils ramenèrent leur filet, il n’y avait vraiment pas beaucoup de poissons dedans ; alors ils t’attrapent un gourdin et lui font dire ce qu’ils pensent sur le malheureux dos du garçon.
Il était une fois une aiguille à repriser qui se prenait pour une aiguille à coudre. Elle était effectivement bien fine, de tel qu'un jour elle cassa, mais ce n'en était pas pour autant fini d'elle ni de ses rêves. Hans Christian Andersen naquît en 1805 à Odense au Danemark. Fils de cordonnier, il partit à quatorze ans pour Copenhague suivant la mort de son père. Et c'est là que la célèbre histoire commence. Au cours de sa vie, Andersen écrivit plus de 150 contes. Il entreprit en tout trente voyages vers l'Allemagne, le Royaume-Uni, l'Italie, l'Espagne et l'Empire Ottoman. Il devint le poète et écrivain Danois le plus connu au monde. Il mourut en août 1875 à Copenhague. Parmi ses contes les plus célèbres, on peut nommer entre autres : "La Petite Sirène", "La Petite Fille aux Allumettes", "Le Vilain Petit Canard", et "La Reine des Neiges".
Pénétrer dans la chambre secrète de Barbe bleue pour, l'instant d'après, suivre Sindbad le Marin dans son périple et se laisser envoûter par la féerie des Mille et Une Nuits, admirer la Belle aux Cheveux d'Or, puis chevaucher la Mule blanche... Les contes de ce recueil, dans leur variété, sont tous empreints de merveilleux. Si les histoires de La Belle au bois dormant ou du Chat botté sont familières, on pourra ici découvrir d'autres contes, littéraires ou populaires. La diversité des textes permettra d'appréhender de façon complète et attrayante te merveilleux et le genre spécifique du conte. Les élèves pourront ainsi mettre en lumière la structure des contes, s'attarder sur leur symbolisme, comprendre la fonction des différents personnages et aborder les notions de légende et de mythe.
Les Mille et Une Nuits sont une oeuvre emblématique de la culture arabe. Après une mise au point concernant les liens complexes entre contes, mythes et légendes, deux figures centrales de l'oeuvre - Salomon et Haroun al-Rachid - sont examinées à la lumière de l'histoire et de la littérature. L'objectif d'une telle exploration de l'imaginaire arabe est d'expliciter le processus de mythification et de clarifier les enjeux culturels et politiques qui se profilent derrière ces figures.
La tradition qui va d'Évandre à Ancus Marcius est analysée en profondeur sous quatre aspects : historicité, composition, évolution, signification. Préoccupé par les problèmes de méthode et travaillant dans une perspective pluridisciplinaire (linguistique, religion, ethnologie, archéologie...), l'auteur remet en question beaucoup d'idées reçues, notamment sur la valeur et l'utilisation de la tradition comme source historique. On ne pourra plus aborder le problème des origines et des premiers siècles de Rome sans discuter l'approche qu'il préconise.En fait, l'ouvrage ne s'adresse pas seulement aux historiens de l'Antiquité et aux spécialistes des textes narratifs grecs et latins. L'optique méthodologique adoptée devrait attirer l'attention de tous ceux qui, quelle que soit leur spécialité, se préoccupent des rapports de l'histoire avec la légende, le mythe ou la tradition.
Plus d'informations