Ebooks Gratuits

Le plus grand univers d'ebooks au format PDF et EPUB

Trouver votre ebook...

Nous avons trouvé un total de 40 livres disponibles en téléchargement
Légende et vie d'Agoun'chich

Légende et vie d'Agoun'chich

Auteure: Mohammed Khaïr-eddine

Nombre de pages: 158

Il y a quatre ans, Khaïr-Eddine est retourné au pays. L'homme de l'exil, le chantre des métaphores de la discordance, le jeteur d'anathèmes, a retrouvé ses montagnes épurées du Sud-Maroc, ces lieux où la géologie et la métaphysique se mêlent en de multiples images, du côté de Tafraout et de Tiznit. Il est venu tendre l'oreille aux vieux mythes berbères, aux chants légendaires qui circulent entre les oliviers et les eucalyptus, dans les grandes taches rosées et sanglantes que font les lauriers-roses. C'est ainsi qu'il nous restitue la vie d'Agoun'chich, sorte de bandit d'honneur qui a juré vengeance éternelle aux assassins de sa sœur. Accompagné par le violeur, il entreprend une longue errance à travers le pays qu'émailleront faits de guerre et longs moments de réflexion. Nous sommes dans une période historique assez floue, si propice aux légendes et aux rencontres avec le merveilleux, mais au contact, à mesure que nos héros descendent vers la plaine, avec l'envahisseur colonial. Au cœur de ce récit picaresque — le Quichotte n'est jamais bien loin, mais Diderot non plus qui semble habiter les plus fines observations de notre héros —, la légende va ...

Sin imagen

Lettres et poèmes à sa femme Zhor Jendi et autres écrits épistolaires et littéraires, 1985-1995

Auteure: Mohammed Khaïr-eddine , Bouazza Benachir

Nombre de pages: 207

Mohammed Khaïr-Eddine, l'un des grands écrivains marocains de notre temps, mort prématurément, était poète, romancier, tragédien et chroniqueur, mais aussi un maître rare et précieux de l'écriture épistolaire. La présente correspondance, qui comprend une centaine de lettres, dont quatre-vingt-onze destinées à sa femme Zhor Jendi, des poèmes et des textes littéraires inédits, des peintures et des dessins, n'est pas seulement iconoclaste. Khaïr-Eddine dresse, dans cette correspondance et ces écrits, un portrait inattendu de l'homme, de ses affects, de ses obsessions, de son oeuvre et de sa pensée, et relance le débat sur son écriture et ses convictions. Ce qui est donné à lire, ici, c'est que Khaïr-Eddine ne jurait ni par la révolution ni par l'ordre établi ou l'ethnie ; il n'était pas davantage le guérillero linguistique que l'on disait, mais un écrivain sceptique, un empiriste transcendantal qui n'a cessé de s'interroger sur les odeurs de mantèque propres à son territoire existentiel et à chaque époque.

Moi l'aigre

Moi l'aigre

Auteure: Mohammed Khaïr-eddine

Nombre de pages: 168

Il est ici question non plus d’un roi rétrograde ou d’un dieu déchu, comme dans les premiers livres de Mohammed Khaïr-Eddine, mais d’un peuple se réveillant à sa propre liberté ; sur le point de prendre les armes contre ses spoliateurs. Le narrateur en est l’avant-garde mais, dès lors qu’il s’intègre au théâtre où l’on a arrêté l’histoire de son pays et celle plus explosive, de l’ensemble des pays du tiers-monde, il se transforme en un terroriste, ou un fidaï, ou un guérillero, ces diverses appellations étant, malgré l’acception que leur donne la réaction occidentale, aussi efficaces que le titre dont elle a affublé Marx et Lénine. Il peut devenir représentant légal de cette révolution que le peuple fait parfois sans le savoir. C’est pourquoi il accepte dans son exil réel ou psycho-physiologique d’essuyer les plus petites vexations, en vue de donner à l’homme de la tribu le pouvoir de frappe, sans quoi toute dictature peut triompher et faire subir au monde vivant les conséquences de son suicide moral.

Ce Maroc !

Ce Maroc !

Auteure: Mohammed Khaïr-eddine

Nombre de pages: 84

« Les titres allaient bon train, le train battit une ombre non Circé l’homme erra par la gibecière de banques. » Nous y sommes en plein, sans qu’il soit possible de faire dire aux poèmes (ces poèmes !) autre chose que les pas qu’ils nous font franchir, le souffle qu’ils nous mettent dans la gorge : « Terre à jamais termitée onctueuse errant sur mon dos l’ondoiement des éclairs qui aigrissent la musique en cheville. » Entre deux limites données par l’exilé (Casablanca, en 1964 ; Palavas-les-Flots, Paris, en 1974) qui en disent peut-être plus long qu’il n’y paraît, un seul mot d’ordre : « La liberté est au bout d’une feuille de papier. »

Le déterreur

Le déterreur

Auteure: Mohammed Khaïr-eddine

Nombre de pages: 150

"Jeune, je pouvais prétendre à la richesse, au bien-être, à tout ce que je voulais. J’étais berbère, je ne le suis plus. Quelle est la goutte de sperme qui pourrait jamais me déterminer ? Je suis né au milieu de fleurs de cactus. Les mêmes que vantent les prospectus du Club Méditerranée et les photographes officiels." Un condamné à mort, un "assassin si beau qu'il fait pâlir le jour" nous confie sa vie, sa révolte, sa rébellion.

Il était une fois un vieux couple heureux

Il était une fois un vieux couple heureux

Auteure: Mohammed Khaïr-eddine

Nombre de pages: 109

Il était une fois, effectivement, un vieux couple heureux. Des Berbères de la montagne marocaine, soumis au rythme doux de la vie villageoise, à l'observation des saisons et des couleurs du ciel. Le vieil homme, revenu d'un passé agité, passe ses journées à calligraphier en langue tifinagh, héritée des anciens Touaregs, un long poème à la gloire d'un saint. Sa poésie sera chantée à la radio, diffusée en cassettes, imprimée et reconnue. Les portraits de visiteurs, étudiants américains ou amis revenant de l'étranger, ou de héros locaux promis à la désuétude, tel le forgeron africain, agrémentent le rythme austère des journées, scandées par la cérémonie du thé ou la préparation des plats ancestraux, dont un délicieux couscous aux jeunes pousses de navet. Tout en maugréant contre la "modernité fanfaronne" et ceux qu'il appelle les "parvenus", le vieil homme entreprend un nouveau poème sur le thème de l'arc-en-ciel.

Une odeur de mantèque

Une odeur de mantèque

Auteure: Mohammed Khaïr-eddine

Nombre de pages: 176

Depuis qu'il a volé un miroir au marchand ambulant, un vieillard crache crapauds et serpents par la bouche. Parti en montagne à la recherche du sorcier, ses pas semblent toujours l'éloigner de son but. L'envoûtement prendra-t-il fin un jour ? Un voyage onirique dans les terres du sud, qui mêle magie ancestrale et modernité sauvage.

Une Vie, un rêve, un peuple toujours errants

Une Vie, un rêve, un peuple toujours errants

Auteure: Mohammed Khaïr-eddine

Nombre de pages: 176

Khaïr-Eddine est un errant, nous le savons : ni exilé vraiment, ni dissident, ni apatride, ni vraiment banni, même s'il est un peu tout cela à la fois. Un errant berbère alors ? Un nomade de la langue ? Et aussi hargneux qu'on peut l'être ? Je suis dur, dit-il, mais il m'est impossible d'en finir, papa étant l'ombilic réel qui me relie encore aux berbères, à cette engeance qui ne se torche le cul qu'avec un caillou sec. Alors ? C'est de la parole Khaïr-Eddine qu'il faudrait vraiment parler, une parole débridée et sulfureuse, méchante et gagneuse en même temps, qui court à quelques mètres du sol, comme une Erynie au teint sombre et qui aurait un peu trop duré. Devenue furie, bien sûr, mais à mi-chemin des déchets et des éléments, ravageuse par le bruit de vent violent qu'elle fait autant que par les blasphèmes et les mots d'amour qu'on l'entend quelquefois prononcer. Khaïr-Eddine n'a pas de patrie : il n'est lui-même que ce bruit de vent et de langue issu du déchet de la vieille intelligence, ni déchet d'une chose, ni gala d'une autre, mais mémoire : hurlant de mémoire et bougonnant de solitude, lui aussi inquiétant, si inquiétant que les gens qu'il...

Le temps des refus

Le temps des refus

Auteure: Mohammed Khaïr-eddine

Nombre de pages: 128

Mohammed Kaïr-Eddine est né en 1941 à Tafraout, dans le Sud marocain, au sein d'une famille de commerçants installés à Casablanca. Rebelle à toute forme d'autorité, il renonce très tôt à ses études et à ses fonctions pour se consacrer entièrement à la poésie. Puis il s'exile, pendant plus de seize ans, à Paris, avant de retourner au Maroc en 1979. Son œuvre, une suite de récits-poèmes protéiformes, garde l'empreinte d'un engagement sociopolitique fort. Ces entretiens constituent une sorte de « biographie orale » indispensable pour suivre l'itinéraire et explorer l'univers d'un homme excentrique, dur et fragile, qui n'a jamais été obnubilé que par la Poésie.

Sin imagen

Mohammed Khai͏̈r-Eddine

Auteure: Jean-paul Michel

Nombre de pages: 21

" Son désespoir ne fut jamais seulement social - mais bien, de part en part, ontologique. Ses titres le disent assez Corps négatif, Nausée noire. Agadir s'appelait initialement L'Enquête. Le héros hasardeux poursuivant dans les ruines ne témoignait pas seulement d'un cataclysme particulier, mais du désastre de l'effondrement de tout sens, du religieux comme du politique. Khaïr-Eddine fit l'épreuve de la nudité, de la solitude et du froid ; de la brûlure d'être, aussi, qui donne à sa vérité ce ton unique de catastrophe. Il incarna ce tragique jusque dans le détail de sa vie personnelle. Quelles qu'aient pu être ses fureurs " politiques " d'un moment ou d'un autre, sa fureur ne fut jamais simplement politique : Entre l'abîme et moi c'est un règne et je suis. "

Sin imagen

"On ne met pas en cage un oiseau pareil !"

Auteure: Mohammed Khaïr-eddine

Nombre de pages: 79

Le Journal que nous présentons aujourd'hui, écrit en août 1995, en pleine période d'hospitalisation avancée, est donc la première œuvre posthume portée à la connaissance du public. L'original consiste en deux cahiers d'écolier formant en tout 151 pages manuscrites d'une écriture ferme et très régulière, quasiment sans rature (123 pour le premier cahier, 28 pour le second). Cette édition restitue le texte dans sa plus totale intégrité.

Les voix de Khaïr-Eddine

Les voix de Khaïr-Eddine

Auteure: Abdellah Baïda

Nombre de pages: 270

La littérature maghrébine de langue française est assez jeune. Elle cherche encore sa voie. L'expérience de groupe de la revue "Souffles" est éloquente à cet égard : libérer le texte et affranchir le peuple ont deux programmes qui se confondaient en discours.

Le Sommeil de l'esclave

Le Sommeil de l'esclave

Auteure: Mahi Binebine

Nombre de pages: 132

Le narrateur, on le devine, revient aux lieux de son enfance – une ville du Maroc où il est né dans les années qui suivirent la décolonisation. Ce voyage dans les souvenirs est l'occasion d'évoquer des silhouettes tour à tour cocasses et pathétiques : Madame Kolomer, la veuve d'un sous-officier français qui s'accroche aux restes dérisoires de ses splendeurs passées, Milouda, la mère blanche et le Fqih, parents du narrateur et notables vénérés, le porteur d'eau, surnommé l'Allemand parce qu'il est albinos, et bien d'autres, colorés, volubiles, campés dans leur singularité et types éternels. Et surtout, pour l'enfant, au centre de la maison opulente de la médina, il y a Dada, l'esclave noire, achetée il y a bien longtemps aux hommes bleus, qui l'avaient razziée avec son tout jeune frère. Dada, qui s'enfonçait la tête dans le sable pour ne pas entendre les cris de l'enfant violé par le chef caravanier, Dada qui vit et rêve immergée dans les mots simples qui disent la terre, le feu, l'odeur du chèvrefeuille, le goût des graines de tournesol, Dada qui ne pourra que tuer l'enfant né des visites nocturnes du Fqih, et qu'on veut lui arracher, comme lui fut ...

Mohammed Khaïr-Eddine (1941-1995)

Mohammed Khaïr-Eddine (1941-1995)

Auteure: Ahmed Raqbi

Nombre de pages: 294

Fruit du colloque tenu à Agadir en décembre 2004, les actes du présent volume se proposent d'explorer l'œuvre de l'écrivain marocain Mohammed Khaïr-Eddine sous toutes ses facettes : dans ses pratiques d'intertextualité, sa symbolique profonde, sa guérilla linguistique ", qui malmène l'écriture, son rapport au corps, la relation entretenue avec le Sud de son enfance... Ces articles permettent de mesurer à quel point l'écriture de Khaïr-Eddine, tout en s'inscrivant dans les courants littéraires de son époque, a su s'aménager une part d'irréductibilité qui empêche toute récupération idéologique, toute classification générique. Le lecteur pourra ainsi percevoir la singularité de cette écriture dans le champ des lettres maghrébines de langue française, tant cette œuvre iconoclaste, pourfendeuse de tous les tabous, mais profondément attachée à son terroir, continue d'interpeller l'humain universel qui est en nous.

Littérature maghrébine et littérature mondiale

Littérature maghrébine et littérature mondiale

Auteure: Charles Bonn

Nombre de pages: 196

Zusammenf. in Deutsch und Franz.

Regards croisés sur la place du français dans des sociétés en mutation

Regards croisés sur la place du français dans des sociétés en mutation

Auteure: Christos Nikou , Sophoklis Tsakagiannis , Argyro Proscolli

Nombre de pages: 280

Ce florilège du 3e Congrès européen de la FIPF Regards croisés sur la place du français dans des sociétés en mutation, contient des articles susceptibles d'alimenter la réflexion sur : L'apport de la Francophonie, une communauté interculturelle plus ou moins politiquement organisée, une sorte d'« antidote » à la mondialisation et aux problèmes de migration et une étude de sa dimension d'« idéologie linguistique » depuis la colonisation et la décolonisation. Les effets d'adaptation conceptuelle, contextuelle et méthodologique de l'enseignement du français suite à la mobilité humaine vers l'Hexagone et les pays francophones et allophones : diverses appellations (FLM, FLS, FLE, FOS, FOU, etc.), efforts d'institutionnaliser la formation linguistique des migrants (FLI), d'assurer la qualité de l'enseignement du français, de garantir la cohésion sociale et le vivre-ensemble. Des initiatives innovantes pour le développement de compétences langagières en français chez des apprenants allophones.

Sin imagen

La revue Souffles

Auteure: Kenza Sefrioui

Nombre de pages: 448

"Une étude pionnière consacrée à une revue maghrébine" (Salim Jay) qui questionne une période essentielle de l'histoire du Maroc. Créée à Rabat en mars 1966 par un petit groupe de jeunes poètes d'expression française, Souffles a été, tout au long de ses sept années d'existence, une tribune singulière dans le paysage de la presse marocaine. Elle a porté un véritable mouvement littéraire et intellectuel, avant de devenir la tribune du mouvement marxiste-léniniste. Disparue en 1972, après l'arrestation d'Abdellatif Laâbi et d'Abraham Serfati, son histoire, retracée au travers des témoignages de ses auteurs, montre que sa vision moderniste et progressiste invitait à des questionnements toujours d'actualité.

French Xx Bibliography

French Xx Bibliography

Auteure: French Institute-alliance Française De New York , French Institute In The United States

Nombre de pages: 432
Le temps des refus

Le temps des refus

Auteure: Mohammed Khaïr-eddine , Abdellatif Abboubi

Nombre de pages: 0

Entretiens qui constituent une véritable biographie orale du poète marocain, où l'on découvre l'univers d'un homme excentrique, à la fois dur et fragile, qui a toujours été obnubilé par la poésie, et dont l'existence aventureuse est faite de ruptures et de déchirements, d'isolement et d'errance, de colère et d'espérance.

Amours sorcières

Amours sorcières

Auteure: Tahar Ben Jelloun

Nombre de pages: 327

Je me souviens de Fattouma, une femme de Tafilalet à la peau presque noire, elle pleurait parce qu'en voulant empêcher son mari d'aller avec d'autres femmes, elle s'était trompée de poudre et l'avait rendu impuissant. Une autre a rendu fou le sien et n'arrivait plus à retrouver le charlatan qui lui avait donné des herbes à faire avaler à son homme. J'ai remarqué que celles qui ne disent rien sont celles qui trompent leur mari et multiplient les amants. Celles qui n'osent pas franchir le pas de la trahison pleurent, se plaignent et finissent par être pathétiques. "

Le cheikh et le calife

Le cheikh et le calife

Auteure: Youssef Belal

Nombre de pages: 336

L’auteur s’interroge dans cet ouvrage sur la place du religieux islamique dans la société civile marocaine et apporte des éléments de réponse à travers une passionnante enquête de terrain menée auprès des deux principaux mouvements islamiques marocains. Acteur engagé du printemps arabe, et issu lui-même de la gauche démocratique et séculière marocaine, Youssef Belal démontre, par une sociologie religieuse attentive aux formes pratiques de la mobilisation, que l’islam n’est pas incompatible avec la démocratie, et que l’islam politique tel qu’il s’est développé au Maroc, qu’il soit celui de la monarchie ou celui de certains mouvements dits islamistes, participe pleinement de la rationalisation et de la sécularisation de la société de ce pays.

Les petits de Décembre

Les petits de Décembre

Auteure: Kaouther Adimi

Nombre de pages: 256

C'est un terrain vague, au milieu d'un lotissement de maisons pour l'essentiel réservées à des militaires. Au fil des ans, les enfants du quartier en ont fait leur fief. Ils y jouent au football, la tête pleine de leurs rêves de gloire. Nous sommes en 2016, à Dely Brahim, une petite commune de l'ouest d'Alger, dans la cité dite du 11-Décembre. La vie est harmonieuse, malgré les jours de pluie qui transforment le terrain en surface boueuse, à peine praticable. Mais tout se dérègle quand deux généraux débarquent un matin, plans de construction à la main. Ils veulent venir s'installer là, dans de belles villas déjà dessinées. La parcelle leur appartient. C'est du moins ce que disent des papiers " officiels ". Avec l'innocence de leurs convictions et la certitude de leurs droits, les enfants s'en prennent directement aux deux généraux, qu'ils molestent. Bientôt, une résistance s'organise, menée par Inès, Jamyl et Mahdi. Au contraire des parents, craintifs et résignés, cette jeunesse s'insurge et refuse de plier. La tension monte, et la machine du régime se grippe. A travers l'histoire d'un terrain vague, Kaouther Adimi explore la société algérienne...

Métissages littéraires

Métissages littéraires

Auteure: Société Française De Littérature Générale Et Comparée. Congrès , Yves Clavaron , Bernard Dieterle

Nombre de pages: 548

Dans les médias, le métissage revêt volontiers la figure séduisante des plages exotiques des Caraïbes ou du Brésil : spectacle coloré d'une fête des corps offerts à la jouissance solaire, expression bigarrée d'une synthèse euphorisante de tous les particularismes et de toutes les différences. Mais le phénomène du métissage ne se réduit pas à ce nouveau produit de consommation des sociétés post-industrielles, entraînées dans d'annuelles migrations des hautes vers les basses latitudes. Dans le processus de rapprochement généralisé que connaît l'exotisme aujourd'hui, les couleurs de l'altérité métisse ne sont-elles pas banalisées et compromises? Non, si l'on comprend le métissage en tant que contraire de l'autisme, exhibition des enjeux de la rencontre avec l'altérité, manière de déjouer l'assignation des identités comme la radicalisation ethnique. La texture métisse s'élabore sur l'hybridation et la métamorphose des identités en contact. Phénomène interculturel et interlinguistique, double acculturation, le métissage est une manière de subvertir le dualisme identité/altérité au profit de l'universalisme et du relativisme. Consensuel et...

Littératures migrantes et traduction

Littératures migrantes et traduction

Auteure: Collectif

Nombre de pages: 268

Difficile de définir la notion de littérature migrante. Sous l’angle de la traduction, la catégorie devient pourtant plus identifiable. Les littératures migrantes ont pour principale caractéristique de produire une vaste translation culturelle d’un champ à l’autre, soit que l’écrivain ait adopté la langue du pays d’accueil et opère lui-même le processus de transfert, soit qu’il écrive encore dans sa langue d’écriture première et que ce travail appartienne au traducteur. Comment dès lors, écrivain ou traducteur, traduisent-ils à destination d’un lectorat qui les ignore ou ne les reconnaîtra pas des références culturelles, des accents ou autres distorsions phonétiques, voire des éléments relevant de codes minorisés ? Si l’écrivain allophone peut avoir recours à des pratiques translinguistiques massives dans son texte, le traducteur dispose-t-il, dans sa pratique, d’une même liberté ? Ce sont là quelques-unes des interrogations auxquelles le volume se propose de répondre.

Sin imagen

Etranger en mon pays

Auteure: Sgy

Nombre de pages: 161

La vie ne nous offre pas tout ce que l'on veut. Mais elle peut ne l'offrir parfois qu'à la fin. Pour ma part, la vie n'allait m'offrir ni abondamment ni modestement, et moi étant là-bas... J'échoue, j'échoue et j'échoue... Pour ma part, la vie est simple, je ne ressens plus son goût, ni sa tendresse et ses tentations. Les rues d'Alger furent les témoins de ma souffrance et de ma tragédie à la perte des êtres les plus chers à mon coeur. Là-bas, la justice était contre moi, le destin était contre moi, ils étaient tous contre moi... Là-bas, j'ai détesté mon pays que tout le monde adorait tant... Ma maison, mes études et tant d'autres... La vie n'était pas la cause, et mon pays non plus ne l'était pas... Seul le destin voulait ainsi... Aujourd'hui, des Etats-Unis d'Amérique où je vis, je voulais vous narrer tous les malheurs que j'avais vécus au fond de ce quartier de l'Hussein Dey, situé à Alger... Je m'appelle Merouane, et voici mon histoire...

Une île sous le vent

Une île sous le vent

Auteure: Barbara Kingsolver

Nombre de pages: 304

En douze nouvelles tendres et drôles, Barbara Kingsolver nous livre un hymne au bonheur de vivre en reprenant ses thèmes de prédilection : défense de la nature, souci des enfants, sagesse des Indiens, fragilité et force des femmes.

Le pain nu

Le pain nu

Auteure: Muḥammad Shukrī , Tahar Ben Jelloun

Nombre de pages: 157

Ce sulfureux roman picaresque à la violence rare de l'écrivain Mohamed Choukri a longtemps été interdit au Maroc. Livre sur la pauvreté et les injustices des enfants du bas peuple, "Le pain nu" tire son authenticité du parcours personnel de Mohamed Choukri. Choukri est né dans le Rif dans une famille des plus démunies. Il a connu la faim, le froid et la violence d'un père sans coeur qui, agacé par les geignements du plus jeune de ses deux enfants, l'étouffe et le tue. Choukri, l'enfant, a assisté également à la souffrance de sa mère continuellement violentée, sexuellement et physiquement, par son mari. Adolescent, il travaille sans pour autant toucher un sou de ce qu'il gagne, tout était pour son père, son ennemi. Viendra cependant le jour où il quitte définitivement sa famille et entame son apprentissage de la vie. Il découvre la sexualité et passe une grande partie de sa jeunesse dans un bordel, puis en prison. La prison a marqué un important tournant dans sa vie puisque c'est là que cet illettré apprend à lire ... une enfance tourmentée, racontée dans ce livre poignant!

La maison de servitude

La maison de servitude

Auteure: Ahmed Sefrioui

Nombre de pages: 196

La maison de servitude qui se présente comme un concerto en 3 mouvements : allegro, largo, et scherzo, raconte le destin de lʹhomme et ses difficultés pour atteindre le chemin de la vérité spirituelle. Cʹest lʹhistoire dʹun étudiant de la Karaouiyine, une des plus vieilles universités du monde. Elle nous restitue lʹatmosphère générale de cette honorable institution et lʹambiance de tous les jours dʹune famille traditionnelle modeste de Fès. Cʹest aussi lʹitinéraire dʹun homme qui, arrivé à lʹâge mûr, nourrit des espoirs et rêve de vivre dans un univers différent. Lʹauteur nous mène alors dans une maison étrange comme il peut sʹen trouver dans une ruelle de Fès, où habitent des gens étranges, hors du temps et de lʹespace, passionnés de vérité. -- Back cover.

Le sacré et le profane dans les littératures de langue française

Le sacré et le profane dans les littératures de langue française

Auteure: Sonia Zlitni-fitouri

Nombre de pages: 392
Le Maroc au présent

Le Maroc au présent

Auteure: Collectif

Nombre de pages: 1017

Le Maroc est probablement l’un des pays d’Afrique du Nord et du Moyen Orient les plus étudiés par les sciences sociales et humaines. Motivée par la diversité objective du pays, cette faveur n’en demeure pas moins ambiguë, en ce qu’elle a contribué à consacrer l’antinomie tradition/modernité. À rebours de ce cliché, Le Maroc au présent expose plusieurs facettes des tensions qui traversent la société marocaine et montre qu’elles ne sont ni figées ni subies par les gens. En multipliant les approches en sciences humaines et sociales, cet ouvrage examine, notamment à partir d’observations de terrain, les transformations qui se sont produites ce dernier quart de siècle, à tous les niveaux. Pour donner à connaître, du plus près possible, le Maroc d’aujourd’hui, l’ouvrage propose une variété de regards croisés, souvent personnalisés, sur les processus sociaux, dans leurs expressions les plus variées. En cela, Le Maroc au présent se veut beaucoup plus un ouvrage d’exploration qu’un simple livre de synthèse. De par la pluralité disciplinaire des contributeurs et la diversité des terrains explorés, il est un état de la recherche sur le...

Les Corps Négatifs Dans Agadir de Mohammed Khair-Eddine

Les Corps Négatifs Dans Agadir de Mohammed Khair-Eddine

Auteure: Khalid Loirdighi

Nombre de pages: 64

Dans AGADIR de MOHAMMED KHAIR-EDDINE publié aux éditions du Seuil 1967 l'auteur stigmatise un monde d'horreur et d'oppression qui le hante et qui l'empèche d'ètre heureux. A travers le séisme qu'a connu la ville d'agadir le 29 février 1960, il dénonce un monde carcéral incarné par la tyrannie du pouvoir en place et la sclérose d'une religion et ancestrale et ankylosée. Les corps négatifs, titre aussi d'un autre roman de KHAIR-Eddine vascille, dans le roman AGADIR, entre le simple citoyen qui cherche à fuir la ville, détruite par le séisme, jusqu'à l'autorité la plus suprème representée par le Roi tyrannique. La religion elle aussi monopolisée par le systéme pour accentuer l'illétrisme et la pauvreté.

La Littérature maghrébine d'expression française

La Littérature maghrébine d'expression française

Auteure: Jean Déjeux

Nombre de pages: 128

Les auteurs maghrébins entrent de plain-pied dans le champ francophone; cependant, s'ils écrivent en français, ils ne le font pas en tant que Français, mais en tant qu'Algériens, Marocains et Tunisiens. Et francophone ne signifie pas nécessairement francophile. « Copyright Electre »

Derniers livres et auteurs recherchés