Trouver votre ebook...

Liste des livres et Ebooks trouvés
Nous avons trouvé un total de 40 livres disponibles en téléchargement
Le Français Langue Seconde

Le Français Langue Seconde

Auteure: Gérard Vigner ,

Nombre de pages: 228

L’enseignement du français comme langue seconde auprès des élèves nouvellement arrivés constitue désormais une dimension reconnue dans les apprentissages du français à l’École. Si la connaissance des publics s’est affinée, si les dispositifs d’accueil sont mieux établis, en revanche les objectifs et pratiques d’apprentissage dans la diversité des compétences attendues demandent à être mieux décrits, notamment en relation avec le niveau des élèves à leur arrivée, dans la maîtrise de l’écrit, comme dans les autres domaines des savoirs scolaires. L’ouvrage s’efforce sur toutes ces questions d’apporter les réponses nécessaires, dans une pédagogie du français originale, selon une mise en forme et des progressions adaptées à la variété des publics accueillis.

Le français langue étrangère et seconde

Le français langue étrangère et seconde

Auteure: Jean-Marc Defays , Sarah Deltour ,

Nombre de pages: 288

L'enseignement et l'apprentissage du français comme langue étrangère. L’enseignement du français langue étrangère et seconde ne cesse de se développer dans les pays francophones ou non francophones, dans les écoles, les universités ou d’autres institutions ; et le métier de professeur de français langue étrangère et seconde devient de plus en plus exigeant vu la spécificité et la variété de ses publics, de ses conditions et de ses enjeux. Cet ouvrage présente de manière systématique et critique tous les aspects de cet enseignement, tant sur le volet de la didactique par le biais de la linguistique, de la psychopédagogie et de l’approche culturelle, que sur le volet de la pédagogie où sont analysées les différentes méthodes et activités de classe. Cet ouvrage de référence propose des approches didactiques et pédagogiques de l'enseignement du français comme langue étrangère. À PROPOS DES AUTEURS Jean-Marc Defays, après avoir enseigné plusieurs années à l’étranger, est Professeur de didactique du français langue étrangère et seconde à l’Université de Liège où il dirige également le Département de français de l’Institut...

Enseigner le français langue étrangère et seconde

Enseigner le français langue étrangère et seconde

Auteure: Jean-Marc Defays ,

Nombre de pages: 348

Un ouvrage de référence pour tous les (futurs) enseignants de FLES ! L’enseignement du français langue étrangère et seconde (FLES) ne cesse de se développer dans les pays francophones ou non francophones, dans les écoles, les universités ou diverses autres institutions, tandis que le métier de professeur de FLES devient de plus en plus exigeant vu la spécificité et la variété de ses publics, de ses conditions et de ses enjeux. Cet ouvrage d’introduction et de référence est destiné aux futurs enseignants de FLES en cours de formation comme aux professeurs plus expérimentés qui souhaitent actualiser leurs connaissances et leurs pratiques, se réorienter ou se spécialiser pour enseigner le/en français à des allophones. À leur intention sont présentés de manière aussi systématique qu’accessible les différents aspects de l’enseignement du FLES, en alternant explications scientifiques, réflexions théoriques et conseils pédagogiques. L’approche humaniste ici adoptée place l’enseignant et l’apprenant au centre des perspectives et des préoccupations, et s’appuie autant sur leur motivation et leur créativité que sur les méthodes ou les...

Enseigner le français comme langue seconde - Didactique des langues étrangères - Ebook

Enseigner le français comme langue seconde - Didactique des langues étrangères - Ebook

Auteure: Gérard Vigner ,

Nombre de pages: 131

Une collection destinée aux professeurs et futurs professeurs de langue, en particulier de français langue étrangère. Si les situations d'enseignement du français comme langue seconde sont désormais aisées à identifier, la connaissance des pratiques qui les caractérisent reste encore incertaine. Aussi a-t-on voulu dans cet ouvrage s'engager dans une analyse des formes d'activités les plus significatives d'un domaine qui a toujours rencontré quelques difficultés à se situer entre l'enseignement du français comme langue maternelle et celui du français comme langue étrangère. Elle permet, dans une langue claire et accessible, de faire le point sur l'état des connaissances et de la recherche en didactique. Elle permet aussi de relier théorie et applications pratiques dans la classe. Fonctionnalités de la version e-book : > Pour ordinateurs, tablettes, smartphones et liseuses de livres numériques > Mise en page écran d'une grande lisibilité > Réglage de la taille des caractères > Table des matières interactive

Apprendre à lire en français langue seconde

Apprendre à lire en français langue seconde

Auteure: Jean-Charles Rafoni ,

Nombre de pages: 276

Comment des élèves peuvent-ils apprendre à lire à l'école au moyen d'une langue qu'ils ne maîtrisent pas encore ? Cette recherche part d'un champ d'expérience bien réel - les élèves étrangers nouvellement arrivés et parfois même les jeunes natifs de milieux allophones - qui reste en friche en l'absence d'un questionnement linguistique appliqué à ces situations pédagogiques inédites. Face à un déficit de formation des enseignants et une pénurie d'outils, cet ouvrage souhaite être un apport.

Former en français langue seconde

Former en français langue seconde

Auteure: Catherine Launay ,

Nombre de pages: 162

Entrer dans l'aventure de la lutte contre l'illettrisme, accueillir les publics de tous les niveaux, les engager à apprendre ensemble et à réussir chacun, faire acte d'inventivité et de pédagogie active, tels sont les défis lancés par ce livre. Proposant une approche pédagogique fondée sur la pratique, cet ouvrage indique des activités d'entraînement à la langue, des ateliers et des projets collectifs, des outils et des procédures...

Parcours jeunes et FLS

Parcours jeunes et FLS

Auteure: Laura Ambrosio , Miriam Hatabi ,

Nombre de pages: 286

Place aux jeunes! Avec Parcours jeunes et FLS, l’acquisition du français langue seconde (FLS) est au diapason des intérêts des étudiants et donne la parole – et la caméra vidéo – aux jeunes d’aujourd’hui, tout en intégrant les approches didactiques reconnues et éprouvées.

Changements politiques et statut des langues

Changements politiques et statut des langues

Auteure: Marie-Christine Kok-Escalle , Société internationale pour l'histoire du français langue étrangère ou seconde. Colloque , Francine Melka ,

Nombre de pages: 374

Dans quelle mesure les changements politiques ont-ils des effets sur la place qu'occupe une langue étrangère dans les pratiques sociales, culturelles et éducatives ? Le contexte socio-culturel dans lequel s'inscrit une langue étrangère est déterminant, tant en ce qui concerne la société cible que la société source. L'étude de l'influence de ces contextes respectifs sur l'image et les pratiques de cette langue forme le cadre de la problématique de ce recueil : “Changements politiques et statut des langues”.L'usage de la langue comme pratique culturelle, la pédagogie de l'apprentissage qui apparaît dans les manuels de langue étrangère et la réflexion savante sur la langue et la didactique sont trois paramètres qui se retrouvent au fil des contributions présentées lors du colloque de la S.I.H.F.L.E.S. (Société Internationale pour l'Histoire du Français Langue Étrangère ou Seconde) qui s'est tenu à l'Université d'Utrecht en décembre 1999. Les effets du politique et des idéologies politiques sur le statut d'une langue étrangère et sur la perception de sa fonction sont étudiés dans cet ouvrage sur une large période allant du XVIIIe au XXe siècles...

L'évaluation des productions complexes en français langue étrangère/seconde dans l'enseignement supérieur

L'évaluation des productions complexes en français langue étrangère/seconde dans l'enseignement supérieur

Auteure: Marc Demeuse , Guilhène Maratier-Declety , Marie-Christine Fougerouse ,

Nombre de pages: 174

Evaluer des productions complexes signifie évaluer les compétences de tout étudiant à s'exprimer à l'écrit comme à l'oral, voire à interagir avec un enseignant, un chercheur, ses pairs. Comment donc former des apprenants allophones à même de s'intégrer dans des parcours universitaires réussis en partant des exigences de ceux-ci ?

Acquisition de la grammaire du français langue étrangère

Acquisition de la grammaire du français langue étrangère

Auteure: Catherine Carlo , Cyrille Granget , Jin-Ok Kim , Mireille Prodeau , Daniel Véronique ,

Nombre de pages: 416

Cet ouvrage souhaite répondre à la question suivante : "Que sait-on de l'appropriation de la grammaire du français par des apprenants de langue étrangère?" Les auteurs proposent une synthèse des travaux menés depuis plus d'une vingtaine d'années sur l'appropriation du français langue étrangère, et plus précisément de la grammaire, en immersion sociale ou en milieu scolaire. Ils proposent une réflexion sur l'articulation en acquisition et en didactique du français et des pistes pour l'élaboration de grammaires pédagogiques.

Dictionnaire pratique de didactique du FLE

Dictionnaire pratique de didactique du FLE

Auteure: Jean-Pierre Robert ,

Nombre de pages: 224

Enseigner une langue étrangère exige des professeurs, actuels ou futurs, non seulement la possession de la langue qu'ils enseignent ou vont enseigner, mais également un bagage certain en didactique des langues. Ce savoir, acquis ou en cours d'acquisition à l'université ou dans une institution spécialisée, nombre d'entre eux le complètent régulièrement par des stages de formation. Certains n'ont pas la possibilité de mettre à jour leurs connaissances et leurs méthodes d'enseignement. Les plus courageux cherchent alors à s'informer grâce aux livres et aux revues spécialisés, rédigés souvent dans une langue difficile d'accès parce qu'assujettie au métalangage de leurs auteurs et de la science qu'ils représentent, obstacle qui décourage plus d'un lecteur. C'est à eux que s'adresse en priorité ce Dictionnaire pratique de didactique du FLF, écrit dans une langue simple, imagée, accessible et délivrée de tout métalangage inutile. L'ouvrage décrit, en 100 articles, l'essentiel de cette science sur laquelle repose leur enseignement, la didactique des langues (d'acte de parole à... véhiculaire), dessine, à la lumière de ces articles, un rapide panorama...

Faire vivre les identités

Faire vivre les identités

Auteure: Jean-Pierre Cuq ,

Nombre de pages: 209

Entre composantes données et composantes acquises de l'identité, le choix d'une langue et d'une culture pour en faire son métier n'a rien d'anodin : qu'elle soit étrangère, seconde ou bien, comme on dit, maternelle ou première, la langue, lorsqu'elle est vécue au quotidien pour être partagée, transmise, s'insinue dans l'intime, de la réalité au rêve. Du coup, c'est toutes les branches du métier d'enseignant de français qui s'en trouvent interrogées et vécues autrement, pas seulement de l'extérieur, mais comme une partie de soi-même. Littérature, linguistique, anthropologie culturelle et civilisation, méthodologies et technologies éducatives s'interrogent alors non seulement sur un mode professionnel mais plus encore, sur ce mode impliqué qui rend si fort l'adjectif de l'expression sciences humaines. Ce livre réunit quelques unes des communications données à Québec en 2008 à l'occasion du congrès mondial de la Fédération internationale des professeurs de français.

L’ Évaluation de la littératie

L’ Évaluation de la littératie

Auteure: Marie Josée Berger , Alain Desrochers ,

Nombre de pages: 376

Cet ouvrage collectif porte sur les enjeux et les méthodes de l’évaluation de la lecture et de l’écriture en milieu scolaire. Il comprend douze chapitres centrés sur des aspects distincts de l’évaluation de la littératie. Les auteurs commencent par situer la littératie dans son contexte historique et social. Puis, ils discutent les formes et les fonctions actuelles de l’évaluation de la littératie ainsi que les caractéristiques d’un bon outil d’évaluation. Ils abordent aussi plusieurs contextes particuliers de l’évaluation : la littératie familiale, le dépistage des enfants à risque d’éprouver des difficultés en lecture, le pistage des progrès en lecture, l’évaluation diagnostique des élèves en difficulté, l’évaluation de la dyslexie et l’évaluation de la littératie numérique. Enfin, ils explorent les enjeux culturels dans l’évaluation de la littératie et la formation des futurs enseignants à l’évaluation du rendement en lecture et en écriture. L’évaluation de la littératie est un ouvrage de référence incontournable pour les chercheurs et les intervenants en littératie et en alphabétisation.

Le point sur la lecture - Didactique des langues étrangères - Ebook

Le point sur la lecture - Didactique des langues étrangères - Ebook

Auteure: Claudette Cornaire ,

Nombre de pages: 100

Un ouvrage qui brosse un horizon complet de la question très complexe que constitue la lecture. Le point sur la lecture tente pour la première fois dans le domaine des didactiques de faire un tour d'horizon complet des questions relatives à l'acte de lecture, qui suppose un lecteur, un texte, et partant, une interaction entre un lecteur et un texte. Cet ouvrage fait le point sur la place de la lecture dans les différents courants méthodologiques. On y examine diverses dimensions relatives au lecteur telles que la perception visuelle, l'organisation de la mémoire, le traitement de l'information...Il propose des pistes d'interventions pédagogiques et met en évidence certains points de repère susceptibles de guider les interventions de l'enseignant en langue seconde. Fonctionnalités de la version e-book : > Pour ordinateurs, tablettes, smartphones et liseuses de livres numériques > Mise en page écran d'une grande lisibilité > Réglage de la taille des caractères > Table des matières interactive

Les langues du général

Les langues du général

Auteure: Cédric Gruat ,

Nombre de pages: 200

On connaît les formules célèbres du général de Gaulle, ses bons mots, ses propos qui ont fait mouche. On sait qu’il fut un homme de communication et qu’il incarna la République du verbe. On se souvient moins de ses discours prononcés, en langues étrangères lors de ses nombreux voyages officiels à travers le monde. Que ce soit en allemand lors de son voyage outre-Rhin en 1962, en espagnol pendant ses séjours au Mexique et en Amérique latine en 1964, en russe au cours de son déplacement en URSS en 1966, ou encore en polonais l’année suivante, en roumain et en turc en 1968... Comment expliquer ce recours systématique aux langues du monde chez un homme soucieux de la défense du français et dont le patronyme renvoie au nom ancien de notre territoire national ? Une coquetterie ou une excentricité de sa part ? Non, plutôt une habitude. Un président polyglotte alors ? Aucunement, de Gaulle ne maîtrisait que la langue allemande. A moins qu’il s’agisse d’une exigence du protocole de l’époque ? Nullement, le Général fut, avec le pape, le seul chef d’État à agir de la sorte. Une marque de fabrique ? Davantage un principe, une doctrine. En tout cas, un ...

L'approche par compétences dans l'enseignement des langues

L'approche par compétences dans l'enseignement des langues

Auteure: Jean-Claude Beacco ,

Nombre de pages: 308

Enseigner à partir du CECRL Cet ouvrage propose de décrire, de manière opérationnelle, des démarches méthodologiques pour organiser les enseignements des langues par compétences spécifiques, perspective adoptée de facto avec le CECRL. Le Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL), instrument d'organisation de ces enseignements désormais incontournable, n'a pas pour objet de proposer une nouvelle méthodologie. Mais la place accordée à l'interaction, à la réception et à la production écrite/orale dans ses descripteurs, remet sur le devant de la scéne l'approche par compétences, stratégie d'enseignement qui est au coeur de l'approche communicative. Ce petit traité de méthodologie à l'usage des jeunes générations reprend donc la question du début : définition de méthodologie d'enseignement et d'autres termes stratégiques (chap.1) et caractérisation de la méthodologie globaliste ordinaire (chap.2). La réflexion centrale est consacrée à la détermination des composantes de la compétence à communiquer langagièrement (avec la composante discursive mobilisant les genres de discours), qui fondent l'approche par compétences [chap. 3...

Le français en République du Congo

Le français en République du Congo

Auteure: Omer Massoumou , Ambroise Queffélec ,

Nombre de pages: 451

Au cours des quinze dernières années marquées au Congo par l'avènement d'une démocratie pluripartiste mais aussi par des conflits armés exacerbant les oppositions régionales, le français, langue officielle, a connu de profondes modifications : son appropriation par un nombre croissant de Congolais a eu comme corollaire une dialectalisation accrue et une consolidation de ses normes endogènes. L'ouvrage s'efforce de rendre compte de ces évolutions sociolinguistiques et de décrire la composante lexicale de ce français congolais. La description méthodique des congolismes sous forme d'un inventaire de plus de 1 350 articles montre la vitalité de cette variété régionale et l'extraordinaire créativité de ses usagers.

Le Langage, qu'est-ce que c'est ?

Le Langage, qu'est-ce que c'est ?

Auteure: Bénédicte de Boysson-Bardies ,

Nombre de pages: 240

Pourquoi l’être humain parle-t-il ? Comment naissent et s’agencent nos mots et nos phrases ? Comment les enfants acquièrent-ils le langage ? Comment celui-ci s’inscrit-il dans notre cerveau ? Et d’où viennent certains troubles de la parole ? Quels principes universels gouvernent les langues et comment celles-ci évoluent-elles ? À quoi sert la grammaire ? D’où vient le sens ? Les animaux ont-ils un langage ? Peut-on penser sans mots ? Et notre langue : quel est son avenir ? Nous sommes tous des " experts " en langage. Sans le savoir. Voici comment, voici pourquoi. Psycholinguiste, spécialiste de l’acquisition du langage chez les jeunes enfants, Bénédicte de Boysson-Bardies a publié notamment Comment la parole vient aux enfants.

Perspectives pour une didactique des langues contextualisée

Perspectives pour une didactique des langues contextualisée

Auteure: Philippe Blanchet , Danièle Moore , Safia Asselah Rahal ,

Nombre de pages: 210

Le présent ouvrage, né au sein du collectif interéseaux de didactique des langues de l'Agence universitaire de la Francophonie et porté par quelques uns de ses acteurs, a été suscité par la convergence d'un certain nombre de facteurs épistémologiques, théoriques et sociaux qui nous ont amené à considérer qu'il devenait urgent de rassembler une série d'études sur la question des contextes en didactique des langues. Conçu comme un volume collectif exploratoire, il a pour objectif de susciter une réflexion sur la nécessité de développer un ensemble de recherches à ce sujet, tant du point de vue théorique que du point de vue des transferts possibles, voire souhaitables, dans la formation des enseignants de langues et dans les pratiques d'enseignement. Il cherche notamment à montrer la pertinence sociale et scientifique de ses questionnements, à fournir des repères en matière de cadre épistémologique, d'orientations théoriques, de méthodes de la recherche. Les études réunies portent sur les contextes de pluralité linguistique individuelle ou collective, sur l'enseignement-apprentissage-acquisition d'autres langues (nationales, régionales, minoritaires, ...

Ethique et politique en didactique des langues

Ethique et politique en didactique des langues

Auteure: Jean-Claude Beacco ,

Nombre de pages: 256

Pour traiter cette question relevant davantage de la conscience que de la science, Jean-Claude Beacco a conçu un ouvrage collectif en sollicitant le point de vue de plusieurs didacticiens des langues : - Michael Byram (University of Durham, Angleterre), - Véronique Castellotti (Université Rabelais de Tours), - Jean-Louis Chiss (Université Paris 3, DILTEC), - Francine Cicurel (Université Paris 3, DILTEC), - Edvige Costanzo (Lend, Italie) - Daniel Coste (ENS Lyon), - Jean-Marie Gautherot (association Lehrer), - Francis Goullier (Inspecteur Général de l'Education Nationale, Groupe des langues vivantes), - Daniel Luzzati (Université du Maine, LIUM), - Silvia Minardi (Lend, Italie), - Jean-Paul Narcy-Combes (Université Paris 3, DILTEC), - Gérard Vigner (IA, Ministère de l'Education Nationale). On y aborde sous des angles variés, à partir d’expériences professionnelles diverses et à des niveaux différents (de l’apprenant au ministre) le rôle sociétal de la didactique du français et des langues étrangères en général (DDL). Celle-ci est effectivement sollicitée dans des questions de société quand il s’agit, par exemple, d’échecs scolaires imputés à la...

La production écrite - Didactique des langues étrangères - Ebook

La production écrite - Didactique des langues étrangères - Ebook

Auteure: Claudette Cornaire ,

Nombre de pages: 108

Comment favoriser la rencontre du producteur d'écrit et du texte ? Rédiger est un processus complexe et amener les apprenants à acquérir une compétence en expression écrite n'est pas une tâche aisée. Tout enseignant de français langue étrangère a été confronté aux difficultés découlant de l'enseignement de l'expression écrite. C'est pourquoi cet ouvrage constitue un point de repère essentiel pour fournir aux professeurs des points de repères susceptibles e les guider dans leurs pratiques de classe. La production écrite permet de mieux comprendre certains mécanismes de base et répond notamment aux questions suivantes: Comment favoriser la rencontre entre celui qui écrit et le texte? Comment permettre aux apprenants de se constituer progressivement des stratégies qu'ils utiliseront en situation de production? Comment fonctionne la mémoire de l'apprenant dans le fonctionnement de l'information? Comment créer un climat de confiance pour que les élèves puissent s'accomoder des contraintes de l'écrit ? Fonctionnalités de la version e-book : > Pour ordinateurs, tablettes, smartphones et liseuses de livres numériques > Mise en page écran d'une grande...

Dictionnaire Historique de la langue française

Dictionnaire Historique de la langue française

Auteure: Alain Rey ,

Nombre de pages: 4833

L'aventure millénaire des mots Un dictionnaire unique au monde à lire comme un roman L'histoire détaillée de plus de 50 000 mots du français : les évolutions de formes, de sens et d'usages au cours des siècles Des articles encyclopédiques 50 schémas pour retrouver la généalogie des mots Une nouvelle édition entièrement revue, actualisée et enrichie par Alain Rey Des ajouts sur l'origine et l'histoire des mots récents Des ajouts sur l'origine et l'histoire de mots d'argots du XIXe siècle et de la première partie du XXe siècle Des ajouts sur l'histoire des mots français et de la francophonie, en Belgique, en Suisse, au Québec, mais aussi les mots du Maghreb, d'Afrique, des Antilles, et d'autres lieux encore Fonctionnalités Une table des matières pour accéder aux différentes parties de l'ouvrage La recherche d'un mot facilitée par des index alphabétiques Toutes les annexes : préface, bibliographie, chronologie, glossaire des langues En savoir plus : http://www.lerobert-historique.com/poche

The Foreign Language Classroom

The Foreign Language Classroom

Auteure: Margaret Austin Haggstrom , Leslie Zarker Morgan , Joseph A. Wieczorek ,

Nombre de pages: 275

First published in 1995. Routledge is an imprint of Taylor & Francis, an informa company.

Précis du plurilinguisme et du pluriculturalisme

Précis du plurilinguisme et du pluriculturalisme

Auteure: Geneviève Zarate , Danielle Lévy , Claire J. Kramsch ,

Nombre de pages: 440

Organisé autour de la pluralité linguistique et culturelle et définissant la langue comme un instrument d'action et de pouvoir, cet ouvrage définit la pluralité comme un ensemble complexe, à contre-pied d'une perspective didactique classique qui se donne plutôt comme objet de simplifier pour rendre intelligible, un système cohérent de relations, dont la description ne peut se réduire à des opérations de dénombrement, un objet socio-historique construit, observable selon plusieurs points de vue spatio-temporels simultanés, par exemple celui des interactions quotidiennes ou celui qui nourrit la force symbolique des institutions. S'adressant aux formateurs de formateurs, jeunes chercheurs, décideurs, enseignants concernés par le rôle des langues dans l'évolution des sociétés et des systèmes éducatifs, cet ouvrage est destiné à provoquer la réflexion en articulant pratiques, observations de terrain et analyses à partir d'un cadre conceptuel pluridisciplinaire.

Elèves nouvellement arrivés en France

Elèves nouvellement arrivés en France

Auteure: Nathalie Auger ,

Nombre de pages: 152

Dans le contexte délicat de la question de l'immigration en France, les Elèves nouvellement arrivés en France (ENA), ou parlant d'autres langues que le français à la maison, constituent un enjeu pour notre société. Pourtant, pour un certain nombre de raisons historiques et sociologiques, un vide subsiste dans la formation des maîtres et des professeurs de langues (maternelles ou étrangères) sur les questions de l'hétérogénéité ethnique, culturelle et linguistique des apprenants, notamment en ce qui concerne le rôle positif joué par les langues maternelles des élèves, que ceux-ci viennent d'arriver en France ou non. Cet ouvrage, ancré dans une réflexion sociolinguistique et didactique, rend compte de plusieurs années d'approche ethnographique du terrain de l'Ecole. Les analyses de discours des différents partenaires (textes officiels de l'Education nationale, enseignants, IEN, IA, directeurs, principaux, élèves, ENA, parents) ainsi que l'étude quantitative de certaines pratiques de classe, permettent d'objectiver la situation et de renouveler le regard en apportant des réponses concrètes et réalistes, notamment autour de projets proposés et déjà...

Plan d'études et programmes de l'enseignement secondaire classique dans les lycées et collèges, suivis des programmes des classes de mathématiques élémentaires et spéciales

Plan d'études et programmes de l'enseignement secondaire classique dans les lycées et collèges, suivis des programmes des classes de mathématiques élémentaires et spéciales

Auteure: France. Ministère de l'éducation nationale ,

Nombre de pages: 168

Le point sur la phonétique - Didactique des langues étrangères - Ebook

Le point sur la phonétique - Didactique des langues étrangères - Ebook

Auteure: johanne bourdages , Guy Champagne Npai ,

Nombre de pages: 87

Pour faire le point sur l'enseignement de la phonétique. Le point sur la phonétique fait état de la place de la phonétique dans l'enseignement d'une langue étrangère d'hier à aujourd'hui. Cet ouvrage propose une typologie d'exercices originaux ainsi que des techniques d'enseignement des sons et de la prosodie. Il offre des pistes de travail aux enseignants pour élaborer un programme de travail centré sur la phonétique et propose une série d'activités à mener. Enfin, le point sur la phonétique fait une reflexion sur les perspectives que l'on peut dès aujourd'hui dresser quant à l'avenir de l'enseignement de la phonétique. Fonctionnalités de la version e-book : > Pour ordinateurs, tablettes, smartphones et liseuses de livres numériques > Mise en page écran d'une grande lisibilité > Réglage de la taille des caractères > Table des matières interactive

Langues, identités et insularité : regards sur Mayotte

Langues, identités et insularité : regards sur Mayotte

Auteure: Foued Laroussi , Groupe de recherche sur le plurilinguisme à Mayotte ,

Les auteurs français de l'enseignement secondaire et du baccalauréat

Les auteurs français de l'enseignement secondaire et du baccalauréat

Auteure: A[uguste]. Henry ,

Nombre de pages: 501

L'évaluation en langues - Nouveaux enjeux et perspectives

L'évaluation en langues - Nouveaux enjeux et perspectives

Auteure: Emmanuelle Huver , Claude Springer ,

Nombre de pages: 352

Comment évaluer et qu'évaluer en langue étrangère ? Une réflexion dynamique menée à partir des dernières évolutions dans l'enseignement des langues, notamment depuis les travaux du Conseil de l'Europe de la publication du CECR. Cet ouvrage est également disponible en e-book chez votre e-libraire habituel.

Approche linguistique des problèmes de traduction anglais-français

Approche linguistique des problèmes de traduction anglais-français

Auteure: Hélène Chuquet , Michel Paillard ,

Nombre de pages: 451

L'objectif de cet ouvrage est d'établir le lien entre la pratique intuitive de la traduction et la formation linguistique acquise par ailleurs, de développer ainsi la vigilance à l'égard des problèmes de traduction et l'aptitude à prévoir les solutions possibles. Il réunit en deux parties complémentaires : - une initiation à l'ensemble des problèmes de traduction récurrents entre l'anglais et le français au niveau grammatical, syntaxique, lexical ; - un corpus diversifié de trente textes contemporains tous accompagnés de leur traduction et d'un commentaire détaillé. D'abord destiné aux étudiants d'anglais, l'ouvrage s'adresse, plus largement, à quiconque s'intéresse aux rapports entre l'anglais et le français.

Études de la langue française sur Racine, ou Commentaire général et comparatif sur la diction et le style de ce grand classique

Études de la langue française sur Racine, ou Commentaire général et comparatif sur la diction et le style de ce grand classique

Auteure: Pierre Fontanier ,

Le Souffle de la langue

Le Souffle de la langue

Auteure: Claude Hagège ,

Nombre de pages: 304

« L'Europe des langues a un destin qui lui est propre, et ne saurait s'inspirer de modèles étrangers. La domination d'un idiome unique, comme l'anglais, ne répond pas à ce destin. Seule y répond l'ouverture permanente à la multiplicité. L'Européen devra élever ses fils et ses filles dans la variété des langues et non dans l'unité. Tel est à la fois l'appel du passé et celui de l'avenir. »

Leçons de linguistique de Gustave Guillaume

Leçons de linguistique de Gustave Guillaume

Auteure: Gustave Guillaume , W. H. Hirtle , Roch Valin , André Joly ,

Nombre de pages: 486

Recherches sur les formes grammaticales de la langue francaise et de ses dialectes au 13e siecle

Recherches sur les formes grammaticales de la langue francaise et de ses dialectes au 13e siecle

Auteure: Gustave Fallot ,

Le Français sur Objectif spécifique

Le Français sur Objectif spécifique

Auteure: Jean-Marc Mangiante , Chantal Parpette ,

Nombre de pages: 144

ORGANISATION GÉNÉRALE DE L'OUVRAGE: Introduction Chapitre 1 : Le point de départ des programme de FOS : une variété de cas Chapitre 2 : L'analyse des besoins Chapitre 3 : La collecte des données Chapitre 4 : L'analyse des données et l'élaboration des activités Chapitre 5 : Réponses aux questions que se posent les professeurs Conclusion Bibliographie OBJECTIFS ET DÉMARCHE MÉTHODOLOGIQUES : L'objectifs des auteurs est d'amener les enseignants à maîtriser la conception de programmes de français sur objectifs spécifiques, d'une part en se familiarisant avec une démarche globale, d'autre part en menant une réflexion sur l'adaptation de cette démarche-type à leurs situations particulières. Le modèle mis au point en FOS, fondé sur l'analyse des besoins, la collecte de données et l'élaboration de cours est un modèle exigeant dans sa version idéale. Selon que le concepteur se trouve en milieu francophone ou non, selon les contacts qu'il est en mesure ou non d'établir avec les milieux professionnels, selon les délais et les moyens matériels dont il dispose, sa marge de manoeuvre est plus ou moins large. L'important pour lui sera d'analyser ce qu'il peut...

Le français langue des sciences et langue de scolarisation

Le français langue des sciences et langue de scolarisation

Auteure: FIPF ,

Nombre de pages: 264

Comme l'avenir du français et de son enseignement dans le monde dépendent de sa place et de son rôle dans les sciences et technologie et dans les disciplines scolaires, le français en tant que langue de recherche et langue d'enseignement a plusieurs défis à relever. Le français assume souvent une fonction de langue véhiculaire d'accès aux connaissances scientifiques lors de colloques et congrès scientifiques. Comme langue de publication de revues scientifiques, il permet de réduire la distance et de faciliter l'accès à la recherche. La transmission du savoir envers la communauté internationale exige sine qua non d'autres canaux que la langue maternelle, sinon l'anglais. Le français apparaît dès lors un atout primordial pour ne pas se faire récupérer par une pensée unique. Les 23 contributions au volume 3, provenant de 15 pays, démontrent que le français est une langue moderne, une langue de culture, mais aussi une langue véhiculaire, une langue d'intercommunication, une langue qui peut faire contrepoids à l'uniformisation du monde : voilà le défi qu'il s'agit de relever.



X
FERMER