Ebooks Gratuits

Le plus grand univers d'ebooks au format PDF et EPUB

Trouver votre ebook...

Nous avons trouvé un total de 40 livres disponibles en téléchargement
Défense et illustration de la langue française

Défense et illustration de la langue française

Auteure: Joachim Du Bellay

Nombre de pages: 28

Date de première parution : 1549 « Ce n’est point chose vicieuse, mais grandement louable, emprunter d’une langue étrangère les sentences et les mots, et les approprier à la sienne. » Joachim du Bellay

Sin imagen

Défense et illustration de la langue française aujourd'hui

Auteure: François Cheng

Nombre de pages: 72

Quand en 1549, Joachim Du Bellay fait paraître La Défense et Illustration de la Langue française, il entend, on le sait, affirmer la "vénusté et dignité" du français face au grec et au latin, mais aussi combattre le "Monstre Ignorance" et surtout assigner aux poètes la tâche de refonder et d'enrichir une langue tenue pour "vulgaire et barbare". Autres temps, autres barbaries, autres combats mais peut-être même nécessité et même devoir : ne revient-il pas aujourd'hui aux écrivains, aux poètes, face à la domination d'une langue "moyenne" hâtive et désinvolte, asservie aux visées manipulatrices de la communication, de maintenir et de refonder sans cesse une langue affranchie, de revendiquer, par objection souvent, le droit à la nuance, au subtil, à la densité et à l'imprévu ? Dans cet ouvrage qui fait écho au manifeste de Du Bellay, onze poètes évoquent, analysent et confrontent en toute liberté leur attachement à la langue française : François Cheng, Jacques Roubaud, Michel Deguy, Alain Borer, Jacques Réda, Marie-Claire Bancquart, Michel Butor, Silvia Baron Supervielle, Tahar Ben Jelloun, Vénus Khoury-Ghata, Marcel Moreau.

Les regrets ; précédé de Les Antiquités de Rome ; et suivi de La défense et illustration de la langue française

Les regrets ; précédé de Les Antiquités de Rome ; et suivi de La défense et illustration de la langue française

Auteure: Joachim Du Bellay

Nombre de pages: 357
La Deffence, et illustration de la langue françoyse (1549) & L'Olive

La Deffence, et illustration de la langue françoyse (1549) & L'Olive

Auteure: Joachim Du Bellay , Ernesta Caldarini

Nombre de pages: 400

La Deffence, et illustration de la langue françoyse constitue un seuil de l’histoire littéraire. Tout en replaçant l’ouvrage dans les débats poétiques et linguistiques de son temps, le présent travail en souligne la singularité irréductible. Il n’est dès lors pas étonnant que Jean-Charles Monferran ait conservé l’orthographe, mais surtout la ponctuation originales. Cette fidélité permet ainsi de retrouver le rythme que Joachim Du Bellay a voulu insuffler à cette prose pionnière. On le sait, en 1549, L’Olive, premier canzoniere français composé de sonnets, se présentait comme la mise à l’épreuve du manifeste théorique contemporain. On a toutefois préféré donner ici la seconde édition de 1550, forte de ses cent quinze sonnets édités par Ernesta Caldarini qui offre les variantes des cinquante sonnets initiaux. On trouvera encore un glossaire des deux textes de Joachim Du Bellay et un index nominum de La Deffence.

Le lexique métalittéraire français (XVIe-XVIIe siècles)

Le lexique métalittéraire français (XVIe-XVIIe siècles)

Auteure: Michel Jourde , Jean-charles Monferran

Nombre de pages: 284

Les XVIe et XVIIe siècles français ont considérablement modifié le vocabulaire servant à décrire le fonctionnement d'un texte littéraire, notamment celui de la désignation des genres, des tropes et des figures, des faits de versification et des styles. Le Lexique métalittéraire français fait l'histoire de ces modifications, lesquelles sont autant de témoins privilégiés du " savoir littéraire " et de ses frontières. Ces modifications procèdent de différentes opérations linguistiques et discursives : emprunts à d'autres langues ou à d'autres lexiques savants, concurrence entre différents modes d'approche du fait littéraire (grammatical, rhétorique, poétique), établissement de nomenclatures. Michel Jourde et Jean-Charles Monferran ont réuni douze contributions, consacrées chacune à une entrée spécifique considérée comme exemplaire. Ces études sont précédées d'une introduction qui analyse les principaux enjeux de l'entreprise de nomination à laquelle s'emploient les XVIe et XVIIe siècles. Elles sont suivies d'un guide bibliographique et d'un index des deux cent cinquante termes du lexique métalittéraire français évoqués ou analysés dans le...

La Défense Et Illustration de la Langue Française

La Défense Et Illustration de la Langue Française

Auteure: Du Bellay-j

Nombre de pages: 240

La defense et illustration de la langue francaise / Joachim Du Bellay; avec une notice biographique et un commentaire historique et critique par Leon Seche Date de l'edition originale: 1905 Collection: Bibliotheque internationale d'edition Ce livre est la reproduction fidele d'une oeuvre publiee avant 1920 et fait partie d'une collection de livres reimprimes a la demande editee par Hachette Livre, dans le cadre d'un partenariat avec la Bibliotheque nationale de France, offrant l'opportunite d'acceder a des ouvrages anciens et souvent rares issus des fonds patrimoniaux de la BnF. Les oeuvres faisant partie de cette collection ont ete numerisees par la BnF et sont presentes sur Gallica, sa bibliotheque numerique. En entreprenant de redonner vie a ces ouvrages au travers d'une collection de livres reimprimes a la demande, nous leur donnons la possibilite de rencontrer un public elargi et participons a la transmission de connaissances et de savoirs parfois difficilement accessibles. Nous avons cherche a concilier la reproduction fidele d'un livre ancien a partir de sa version numerisee avec le souci d'un confort de lecture optimal. Nous esperons que les ouvrages de cette nouvelle...

Le français et les langues d'Europe

Le français et les langues d'Europe

Auteure: Collectif

Nombre de pages: 364

Voici, pour les langues d'Europe, le temps de la coexistence et des choix, des ententes et des compromis, dans un espace en expansion géographique mais aussi en concurrence avec le monde anglo-saxon. Issues, pour la plupart d'entre elles, des mêmes racines indo-européennes, elles n'ont cessé de se différencier dans le temps et l'espace de leur croissance, même si quelques-unes restent apparentées. Comment dès lors, dans une communauté européenne aux langues multiples, passer de Babel à Pentecôte ? Si, dans le monde politique, ce sont les institutions qui règlent officiellement les usages de la communication, qu'en est-il dans les échanges spécialisés, scientifiques et techniques ? Comment passer d'une langue à une autre, lorsque les notions qu'elles recouvrent diffèrent sensiblement? Comment rendre compte, par la transposition linguistique, de la spécificité d'une œuvre, en traduire la littérarité ? Comment enseigner les langues, aujourd'hui et demain ? Faut-il dès lors éduquer à l'intercompréhension ? Ce sont autant de questions que se sont posées les enseignants qui ont participé au plan de formation de l'Éducation nationale, auxquelles ont...

La précellence du langage françois

La précellence du langage françois

Auteure: Henri Estienne , Louis Petit De Julleville

Nombre de pages: 492
Le français, une langue pour réussir

Le français, une langue pour réussir

Auteure: Françoise Argod-dutard

Nombre de pages: 341

« Le français, une langue pour réussir », c'est un sujet qui peut surprendre et apparaît comme un paradoxe à l'heure où les échanges européens ou mondiaux imposent le partage des langues sous la domination de l'anglais, c'est un sujet dont le titre résonne comme une question au moment où se développent les communications informatiques, visuelles ou orales qui semblent introduire un langage nouveau, c'est un sujet qui, finalement, s'impose comme un défi : comment la maîtrise de la langue, dans un contexte socio-économique difficile, pourrait-elle permettre la réussite personnelle, sociale ou artistique ? La langue française est-elle bien placée pour cela, en France et dans la Francophonie ? Ce sont les questions que se sont posées les auteurs de cet ouvrage, enseignants, chercheurs, hommes politiques, acteurs du monde économique et social, journalistes, représentants des institutions qui ont participé aux communications, tables rondes, séminaires et débats, sous la présidence de madame Danièle Sallenave, de l'Académie française. Après avoir étudié l'expansion du français dans l'histoire et mesuré ses enjeux contemporains, ils se sont attachés à...

La langue française au Nigéria

La langue française au Nigéria

Auteure: Michael Akinpelu

Nombre de pages: 248

Ce livre étudie la situation de la langue française dans le contexte multilingue du Nigéria (pays anglophone de l'Afrique de l'Ouest) notamment depuis l'annonce du gouvernement Abacha voulant adopter le français au rang de deuxième langue officielle en 1996. Sans nier la place incontournable de la langue pour le pays, vu sa position géopolitique dans la sous-région, cet ouvrage estime que le projet envisagé est trop ambitieux et risque de ne jamais se concrétiser. En revanche, il propose une révision totale du projet et offre une stratégie de mise en oeuvre mieux adaptée au contexte sociopolitique et aux réels besoins du pays dans une perspective de développement.

Défense et illustration de la langue française, aujourd'hui

Défense et illustration de la langue française, aujourd'hui

Auteure: Michel Serres

Nombre de pages: 77

Beau clin d’œil de Michel Serres à Joachim du Bellay que cette "Défense et illustration de la langue française, aujourd’hui". Il faut dire aussi que c’est un sujet en or pour cet amoureux inconditionnel de la langue française. Devant l’invasion de l’anglais, ce « sabir anglosaxophone », il s’indigne : « Aujourd’hui, dans les villes de France, il y a plus de mots anglais que de mots allemands pendant l’Occupation ! » Et pour nous convaincre de la beauté de notre langue, il nous fait goûter à ses subtilités et à ses délices. Des ors de l’Académie française aux saveurs régionales d’oc et d’oïl en passant par la querelle actuelle sur la féminisation de la langue, par une visite à son ami Raymond Devos, autre "troubadour de la langue", ou par un détour par la musique, source de toute langue, Michel Serres nous régale des facettes aussi étonnantes que réjouissantes d’une langue bien vivante!

L'Olive

L'Olive

Auteure: Joachim Du Bellay

Nombre de pages: 176

Au sortir de la seconde guerre mondiale, en 1945, Eugénie Droz fondait les Textes Littéraires Français, une collection dévolue à l’édition critique des textes significatifs du patrimoine littéraire de langue française du moyen âge au XXe siècle. Accessibles, dans un petit format maniable, chaque édition est accompagnée d’une introduction, de notes, d’un glossaire, si nécessaire, et d’index. Cet appareil critique exigeant accueille l’érudition des meilleurs spécialistes pour éclairer la genèse des œuvres et, quelle que soit leur époque, livrer au lecteur contemporain les explications les plus minutieuses sur le contexte historique, culturel et linguistique qui les a vues naître. Depuis soixante-dix ans, la collection a accueilli, outre quelques édicules, plus de 600 monuments littéraires français.

La langue française : un usage genré

La langue française : un usage genré

Auteure: Ophélie Wattier

Nombre de pages: 134

Le masculin l'emporte toujours sur le féminin. Cette règle régit le parler de dizaines de millions de Français et de Françaises ; elle paraît naturelle, instinctive et immuable. Pourtant, elle ne l'est pas. Fruit d'une volonté politique, elle est l'illustration parfaite de la manière dont les autorités politiques, culturelles et morales exercent un pouvoir symbolique aux conséquences bien réelles. Comment la domination du masculin est-elle si ancrée qu'aujourd'hui, sa remise en cause peut être qualifiée de péril mortel ? Cet étonnement est le point de départ d'un cheminement qui mènera l'autrice à la sociologie, à la psychologie et à la philosophie politique pour démontrer que non, ce parler n'est pas plus naturel qu'un autre. Au bout de ce cheminement arrive la quête d'une alternative promouvant l'égalité, la représentation équitable et, in fine, l'inclusion.

Etudes de linguistique générale et de linguistique latine

Etudes de linguistique générale et de linguistique latine

Auteure: Guy Serbat

Nombre de pages: 440

(Peeters 1987)

85 ans de littérature marocaine de langue française

85 ans de littérature marocaine de langue française

Auteure: Fatiha Bennani

Nombre de pages: 124

L'élaboration d'un dictionnaire bibliographique quasi exhaustif est incontestablement une tâche des plus pénibles et des plus ingrates. Surtout lorsqu'il s'agit d'un domaine, comme celui de la production littéraire, où les nouvelles parutions se font jour en quantités impressionnantes. La recension des données peut s'apparenter alors à un véritable travail de fourmi, obligeant le chercheur à faire sans cesse des allers-retours entre ce qui a été répertorié par d'autres et ce qu'il a lui-même consigné. Et ce pour des raisons de vérification et de précision de l'information sur chaque titre de publication. Si bien qu'il convient de dire qu'il faut être doublement passionné pour s'engager dans une telle entreprise : pour la littérature d'un coté et pour la recherche de l'autre.

Les Antiquités de Rome

Les Antiquités de Rome

Auteure: Joachim Du Bellay

Nombre de pages: 22

Date de première parution : 1558 « Ô mondaine inconstance ! Ce qui est ferme, est par le temps détruit, Et ce qui fuit, au temps fait résistance. » Joachim du Bellay

La langue française dans le monde

La langue française dans le monde

Auteure: Collectifs

Nombre de pages: 368

Coédition Gallimard / Organisation internationale de la Francophonie

Littérature et sida, alors et encore

Littérature et sida, alors et encore

Auteure: Alessandro Badin , Stefano Genetti , Fabio Libasci , Jean-marie Roulin

Nombre de pages: 162

Trois décennies après l’émergence du VIH, deux générations de chercheurs dressent le bilan des représentations qu’en a donné la littérature française. À travers diverses approches, ils interrogent l’actualité d’un phénomène aux multiples implications, intimes et politiques, morales et poétiques. Three decades after the emergence of HIV, two generations of researchers take stock of its representations in French literature. Taking various approaches, they question the current relevance of a phenomenon with implications that are personal, political, ethical, and poetic.

Poétique

Poétique

Auteure: Aristote

Nombre de pages: 96

Près de vingt-trois siècles après sa rédaction, la Poétique d'Aristote continue d'influencer la pensée critique et esthétique. L'art ne vise pas, chez Aristote, un état, mais une action. On mesure là ce qu'il y a d'étonnamment actuel dans cette poétique qui envisage l'oeuvre sous l'aspect de l'action. Au delà des normes et des règles demeure la puissance d'une interrogation philosophique qui ne cesse de s'étonner du phénomène artistique, et de nous en étonner.

Sin imagen

Défense et illustration de la novlangue française

Auteure: Jaime Semprun

Nombre de pages: 89

" Je crois avoir dit tout ce qu'il est raisonnablement possible de dire en faveur de la novlangue, et même un peu plus. Après cela, je ne vois pas ce que l'on pourrait ajouter de plus convaincant pour en faire l'éloge. Cependant, l'ayant défendue en tant qu'elle est la plus adéquate au monde que nous nous sommes fait, je ne saurais interdire au lecteur de conclure que c'est à celui-ci qu'il lui faut s'en prendre si elle ne lui donne pas entière satisfaction. "

De quel amour blessée. Réflexions sur la langue française

De quel amour blessée. Réflexions sur la langue française

Auteure: Alain Borer

Nombre de pages: 352

Qu’est-ce qui constitue le projet d’une langue, en quoi la langue française est-elle à nulle autre pareille ? Comment croire et comprendre qu’elle disparaît sous nos yeux à une telle vitesse, et avec elle une civilisation ? Ces pages s’attachent à identifier un héritage collectif inestimable, à donner la mesure d’un trésor. Écrites dans un style délié et jubilant, elles se lisent non comme un éloge ou une célébration, mais comme une suite de dévoilements par lesquels se révèle la richesse d’un français que nous utilisons en sous-régime, inconscients le plus souvent de ses immenses possibilités. Le lecteur, hautement réjoui par l’éblouissante érudition de ce texte, trouvera, plus que la description d’un désastre à venir, un chant d’amour à notre langue, qui se pose aussi en œuvre de salut public. Prix François Mauriac 2015 Grand Prix Deluen 2015

Sin imagen

Défense, illustration, impatience et épluchures de la langue française

Auteure: Daniel Pozner

Nombre de pages: 72
Défense et illustration de la langue française et de la francophonie

Défense et illustration de la langue française et de la francophonie

Auteure: Giovanni Dotoli

Nombre de pages: 224
La Traduction en France à l'âge classique

La Traduction en France à l'âge classique

Auteure: Michel Ballard , Lieven D'hulst

Nombre de pages: 332

La traduction en France à l'âge classique a été marquée par le long développement de la réflexion théorique, articulée ensemble avec la grammaire générale, l'étude des langues, la réthorique, puis la poétique. Cette théorisation tend à devenir particulièrement spécifique dans les domaines touchant à l'enseignement. En contrepoint, la période voit naître et s'épanouir un genre spécifique, les "belles infidèles", et l'on trouvera évoqué ici des avatars plus ou moins classiques de cette manière de procéder en relation avec non seulement les productions de l'Antiquité mais aussi celles d'autres pays européens et même du Nouveau Monde et de l'Orient. Il est également fait référence aux contraintes institutionnelles qui agissent sur la traduction au sein de l'Académie et dans le cadre des pratiques liturgiques. Mais l'Âge Classique est aussi, sous un autre aspect, le théatre d'une lutte entre un idéal languissant et de nouvelles sources d'inspiration et de nouveaux modes d'écriture qui progressivement s'installent grâce notamment à la traducion des littératures espagnoles et anglaises. C'est le début d'un renouveau, fait d'ouverture à...

Bescherelle Chronologie de l'histoire de la langue française

Bescherelle Chronologie de l'histoire de la langue française

Auteure: Jacques Dürrenmatt , Frédéric Duval , Jean Pruvost , Gilles Siouffi , Agnès Steuckardt

Nombre de pages: 320

L’histoire du français illustrée et racontée en 112 dates emblématiques. Un ouvrage complet, fiable et attractif, pour tous les amoureux de notre langue. Le récit de l’histoire de la langue française L'ouvrage retrace l'histoire du français, des premières langues parlées sur notre territoire – gaulois et latin – jusqu’au français « moderne » pratiqué aujourd’hui dans 51 pays dans le monde, Il mêle les évolutions de la langue elle-même aux événements politiques, culturels et sociaux qui l’ont façonnée. Au fil du temps, l’accent est mis sur les échanges avec les autres langues et sur la variété des usages du français, qu’il soit oral ou écrit, populaire ou académique. Une organisation claire, une mise en page rythmée • Au début de chaque partie, une grande frise chronologique. • Puis au fil des doubles pages, le récit de chaque événement, en textes et en images. • À la fin de chaque partie, des dossiers thématiques.

Les Cent Plus Beaux Sonnets de la langue française

Les Cent Plus Beaux Sonnets de la langue française

Auteure: Marie Letourneur

Nombre de pages: 168

Apparu au XVIe siècle, mais ayant encore de fervents adeptes, le sonnet se veut taillé dans le cristal le plus pur des mots, et d'une concision difficile : quatorze vers pour tout dire ! En réunissant Ronsard, Baudelaire, Musset, Heredia, Mallarmé, Rimbaud, Pierre Louÿs, Apollinaire, Valéry, aujourd'hui Aragon, Cocteau, Montherlant, Bosquet, Marie Letourneur nous propose un choix exceptionnel de tous ceux qui ont marqué le sonnet de leur art. Une Histoire du sonnet par le sonnet, nous rappelle, en annexe, les triomphes, les querelles, les scandales et les novations qu'a suscités le sonnet. D'une vitalité peu commune, il connaîtra, de Marot à Guillevic, le port de la fraise, le mal du siècle et... l'ère atomique. C'est la preuve que cet aristocrate au buste trop long, jambes trop courtes — selon la définition amusée de Théodore de Banville — ne s'est jamais placé hors du temps !

Mémoires de Madame la Langue française

Mémoires de Madame la Langue française

Auteure: Jean Duché

Nombre de pages: 300

Si la langue française était incarnée dans une dame - éternellement jeune, jolie, bien sûr, mais un peu clocharde - que raconterait-elle de sa vie à l’homme qui la rencontrerait ? Jean Duché, justement, l’a rencontrée et indiscrètement nous rapporte ses propos. Bergère légère dans les XIIe et XIIIe siècles, le pédantisme des clercs et une importation massive de mots étrangers la pervertit du XIVe au XVIe. Vient le temps de la monarchie absolue, de l’École des Femmes et de l’immense prestige de Paris. Le Roi-Soleil transforme la paysanne en souveraine, avec un règne marqué par des chefs-d’œuvre tels qu’on peut la croire définitivement fixée. Tous les étrangers “de qualité”, la connaissent et ont recours à elle (mais pas tous les Français !). Pourtant elle change encore. Passés les bouleversements éphémères de la Révolution et de l’Empire, Madame Sans-Gêne se transforme en une rêveuse bourgeoise ; et celle-ci, dans toutes les provinces, laissant au peuple les dialectes, parle français. Le XXe siècle met à son service la presse, la radio, la télévision, les transports... Mais qui est la belle clocharde avec laquelle Jean Duché...

Pour une politique de la langue française

Pour une politique de la langue française

Auteure: Louis Salleron

Nombre de pages: 32

Cet ouvrage est une réédition numérique d’un livre paru au XXe siècle, désormais indisponible dans son format d’origine.

La Langue française pour les Nuls

La Langue française pour les Nuls

Auteure: Alain Bentolila

Nombre de pages: 400

Les trésors de la langue française : histoire, enjeux et apprentissage Tous les jours, pour nous exprimer, pour entrer en communication avec les autres, nous utilisons la langue française. Souvent, les mots nous viennent tout seuls, s'organisant en un discours cohérent. En général, nous ne nous interrogeons pas sur le comment et le pourquoi de la langue. Comment la parole est-elle venue aux hommes ? Quand a-t-on inventé l'écriture... et la lecture ? Quelles ont été les grandes étapes de l'évolution linguistique jusqu'à l'établissement de la langue française d'aujourd'hui ? Quel est l'état du français en France et dans le monde aujourd'hui ? Les langues régionales sont-elles toujours parlées et pour combien de temps encore ? Peut-on simplifier l'orthographe ? Comment la grammaire tient-elle les mots ensemble ? Comment la langue vient-elle aux enfants ? Y a-t-il des clés à connaître pour mieux les accompagner sur le chemin de l'apprentissage ? Comment notre langue est-elle enseignée à l'école ? Autant de questions parfois peu ou jamais posées auxquelles répondra cet ouvrage de référence, formidable exploration de la langue française, d'hier à demain....

Introduction à l'histoire de la langue française

Introduction à l'histoire de la langue française

Auteure: Blanco, Xavier , Bogacki, Krzysztof

Nombre de pages: 266

Ce livre retrace l’histoire de la langue française depuis ses origines jusqu’à la Révolution française. Le premier chapitre part de différents substrats du français pour arriver au premier texte en proto-français (IXe siècle). Le deuxième chapitre aborde le “très ancien français” (Xe-XIe siècles) mais focalise sur la période correspondant à l’ancien français (XIIe-XIIIe siècles), dont il inclut une description détaillée. Le troisième chapitre présente le moyen français (XIVe-XVe siècles). Le quatrième chapitre est consacré au français de la Renaissance (XVIe siècle). Le cinquième chapitre étudie le français classique (XVIIe siècle). Finalement, le sixième chapitre se concentre sur le français de l’Illustration (XVIIIe siècle). Chaque chapitre est divisé en deux sections : histoire externe (étude des circonstances politiques, culturelles et socio-économiques, entre autres, qui ont eu une influence directe sur la formation, l’évolution et la diffusion de la langue) et histoire interne (étude des aspects phonétiques, morphosyntaxiques, sémantiques et lexicaux).

La place de la madeleine

La place de la madeleine

Auteure: Serge Doubrovsky

Nombre de pages: 164

Outil de travail inestimable et souvent mal employé, la psychanalyse, dans le domaine littéraire, après avoir frayé tant de nouvelles voies, a encore à trouver la sienne. D'abord psychobiographie, à l'origine freudienne, lecture symptomale tâchant à remonter du texte à l'auteur ; puis mythographie, archétypale et jungienne ; plus récemment, psychocritique, avec Mauron, poursuivant l'étude structurale et, en grande partie, autonome, des œuvres, — dans quelle direction pousser l'analyse ? Pour ma part, j'ai essayé de tenir compte de l'objection, réitérée à son encontre, qu'elle est trop souvent critique du signifié psychique et non du signifiant littéraire. Cette littérarité du signe, toutefois, n'est nullement inscrite dans un espace neutre ; d'emblée, son symbolisme est tout entier engagé dans un « destin de pulsion » : celle d'écrire. La « place de la madeleine » me paraît ce lieu privilégié, chez Proust, où se narre la naissance de l'écriture, son émergence dans les divers ordres du désir où elle s'étale et s'étale, en son originaire et féroce naïveté. Écoute du fantasme ouvrant le texte, dépistage de ses réseaux, de ses détours,...

Derniers livres et auteurs recherchés