Ebooks Gratuits

Le plus grand univers d'ebooks au format PDF et EPUB

Nous avons trouvé un total de 33 livres disponibles en téléchargement

La traduction de la poésie allemande en français dans la première moitié du XIXe siècle

Auteure: Christine Lombez

Nombre de pages: 287

This study analyses the general significance of translation in the literary life of an epoch, a country and a language, and engages in particular with the status of German lyric poetry in French literature in the first half of the 19th century. In the wider context of a study of the problem of translation, the author enquires into the poetical affinity and relative synchronicity of Germany and France, and points the way to areas which have not yet been sufficiently researched, such as the significance of translations and translators for the development of French poetry. She goes beyond traditional research approaches into “influence” and sees translation as the vehicle for the transfer of motifs or forms, or of changes in metre.

Morceaux choisis en prose et en vers des classiques allemands par F. G. Eichhoff

Auteure: Frederic Gustave Eichhoff

Nombre de pages: 356

L'Absolu littéraire. Théorie de la littérature du romantisme allemand

Auteure: Philippe Lacoue-labarthe

Nombre de pages: 456

Avant de faire époque dans la littérature et dans l’art, avant de représenter une sensibilité ou un style (dont on annonce régulièrement le « retour »), le romantisme est d’abord une théorie. Et l’invention de la littérature. Il constitue même, très exactement, le moment inaugural de la littérature comme production de sa propre théorie – et de la théorie se pensant comme littérature. Par là, il ouvre l’âge critique auquel nous appartenons encore. Poétique où le sujet se confond avec sa propre production, et Littérature close sur la loi de son propre engendrement, le romantisme (nous, en somme), c’est le moment de l’absolu littéraire. Cela s’est joué vers 1800, à Iéna, autour d’une revue (l’Athenaeum) et d’un groupe (celui des frères Schlegel). Or, depuis bientôt deux cents ans que ce moment a eu lieu, pratiquement aucun des textes majeurs où s’est effectuée une telle opération n’a été traduit en français. La première ambition de ce livre est, par conséquent, de donner à lire certains d’entre eux. Mais comme la contrainte que le romantisme exerce sur nous est à proportion de la méconnaissance où il a été tenu, on...

Leçons allemandes de littérature et de morale

Auteure: François-joseph-michel Noël

Nombre de pages: 604

Revue des cours litteraires de la France et de l'etranger. (sous la direction de Eug. Yung et Em. Alglave.)

Auteure: Emile Alglave

Nombre de pages: 860

Œuvres de Madame la baronne de Staël-Holstein

Auteure: Madame De Staël (anne-louise-germaine)

Nombre de pages: 768

Oeuvres complètes de Madame la baronne de Staël-Holstein

Auteure: Madame De Staël (anne-louise-germaine)

Nombre de pages: 882

Oeuvres complètes

Auteure: Anne-louise-germaine Necker De Staël-holstein (baronne)

Nombre de pages: 360

Hermann et Dorothée tr. de l'allemand par Léon Boré ...

Auteure: Johann Wolfgang Von Goethe

Nombre de pages: 110

Correspondance générale: 1. France et Allemagne, ler août 1803-19 mai 1804

Auteure: Madame De Staël (anne-louise-germaine)

Grammaire pratique et raisonnée de la langue allemande avec exercises et thémes

Auteure: Ernest Grégoire

Derniers livres et auteurs recherchés